{"id":550,"date":"2019-01-15T16:35:53","date_gmt":"2019-01-15T22:35:53","guid":{"rendered":"https:\/\/domette.com\/blog\/?p=550"},"modified":"2025-03-05T15:41:06","modified_gmt":"2025-03-05T21:41:06","slug":"la-mision-militar-francesa-en-rusia-y-rumania-en-la-primera-guerra-mundial","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/domette.com\/blog\/?p=550","title":{"rendered":"LA MISI\u00d3N MILITAR FRANCESA EN RUSIA Y RUMANIA EN LA PRIMERA GUERRA MUNDIAL"},"content":{"rendered":"\n<p><strong><em>JEAN DOMETTE C. ENERO 15, 2015<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>PRIMER CUADERNO DE NOTAS DE MI ABUELO ING. PIERRE DOMETTE BOUSSARD&nbsp;SOBRE LA MISI\u00d3N MILITAR FRANCESA EN RUSIA Y RUMANIA EN LA PRIMERA GUERRA MUNDIAL, TAMBI\u00c9N LLAMADA LA GRAN GUERRA, QUE SE DESARROLL\u00d3 ENTRE EL 28 DE JULIO DE 1914 Y EL 11 DE NOVIEMBRE DE 1918.<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Finalmente, lleg\u00f3 a Bucarest, sumamente cansado. Tengo mucha emoci\u00f3n al poner el primer pie en la estaci\u00f3n. Me recuerda a mi primera llegada en 1907, viniendo desde Turqu\u00eda y Egipto, donde pude hacer realidad el sue\u00f1o de volar mi avi\u00f3n. Un Bl\u00e9riot XII regres\u00f3 a Rumania y me apresur\u00e9 a ir a mi hogar. Con una peque\u00f1a maleta, salgo para Francia, dejando atr\u00e1s la mina y muchos recuerdos, muchos amigos  llegando a Par\u00eds para estar listo en 1914.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Esta aventura comienza el 10 de octubre de 1916 y termina el 13 de abril de 1917<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>A bordo del barco Ecaterina II \u2013 el 10 de octubre de 1916 inicio este cuaderno desde mi camarote. Ayer embarcamos en el puerto de Brest. El embarque estuvo muy tardado y un poco desordenado, no faltaron eventos pintorescos y momentos emotivos. Pasamos 24 horas en esta ciudad, poco atractiva a pesar de ser un gran puerto de Breta\u00f1a. Fuimos concentrados en varias barcazas, despu\u00e9s en peque\u00f1os barcos, entre el cual se encontraba el barco Ecaterina II, de origen ruso y localizado en medio del puerto, muy cerca de su salida. Buenos amigos y pilotos como Lyautey, Manchoulas, Texier, Lemonnier, Th\u00e8ron y muchos m\u00e1s. Muchas personas nos esperaban cerca del muelle, se\u00f1oras, madres, esposas que vinieron a despedir a sus hijos y maridos. Se ven muy nerviosas y preocupadas, a nuestro paso para abordar, nos mandan una sonrisa, unas palabras de valor. Confirmo que mis compa\u00f1eros, ya est\u00e1n a bordo. Para esta aventura me acompa\u00f1an, algunos chocolates y cigarros. El sonar de una sirena nos indica que estamos por subir al barco &#8211; todos nos hacen saludos, algunas personas reunidas nos gritan \u201churras\u201d. Algunos se\u00f1ores nos saludan, con sus sombreros, los agitan y gritan para desearnos mucha suerte, seguramente muchos tienen a sus hijos a bordo.&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Cruzamos el puerto, estamos en los muelles, a lo lejos comienza el alba y aparecen los primeros rayos de sol comenzando a iluminar la ciudad, el viejo puerto, y los muelles. Todo un espect\u00e1culo hermoso. Por fin cruzamos el puerto, el sol est\u00e1 muy bajo al fondo en el horizonte. Destaca el trasbordador, el final de la ciudad, de todo el puerto, el viejo fuerte, todo es muy bello. Llegamos rodeados de toda una flota. \u00a1Gloria y Patria! Es bueno para nosotros y para esta situaci\u00f3n. Un nuevo sonido de sirena nos indica que estamos al costado del barco, es muy grande y parece en buen estado, uno por uno vamos subiendo al puente en un total desorden. El equipaje se va amontonando sobre la cubierta principal donde cada uno intenta recogerlo y comenzamos a buscar un lugar para poder acomodarnos para nuestro viaje. Hay que apresurarse, estamos a la espera de lo que siga. Son las 6 de la ma\u00f1ana, el piloto viene a tomar el mando, se oye de nuevo la sirena que nos indica que se ha levantado el ancla. Los barcos de guerra que se encuentran a nuestro alrededor izan sus banderas, dese\u00e1ndonos buen viaje. Los oficiales en uniforme de gala est\u00e1n en el puente, las orquestas tocan marchas militares como&nbsp;<\/em><strong><em>(1)<\/em><\/strong><em>&nbsp;\u201c<\/em><em>la Sambre et Meuse y la Marsellesa\u201d.&nbsp;<\/em><strong><em><\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Otro gran sonido de sirena y el barco inicia un movimiento, lento, se desliza sobre el agua del puerto. El sol est\u00e1 muy fuerte. La protecci\u00f3n antisubmarina se abre y comenzamos el viaje. Nos acompa\u00f1a un peque\u00f1o buque de guerra y as\u00ed dejamos Francia. Adi\u00f3s, querida patria, cuando te volveremos a ver, esperamos que sea pronto y cuantos regresaremos con alegr\u00eda a este puerto que dejamos con angustia. Esta noche el destino est\u00e1 en juego.<\/em><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter\"><a href=\"https:\/\/domette.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/img_4586.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"225\" data-attachment-id=\"623\" data-permalink=\"https:\/\/domette.com\/blog\/?attachment_id=623\" data-orig-file=\"https:\/\/domette.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/img_4586.jpg\" data-orig-size=\"1800,1350\" data-comments-opened=\"1\" data-image-meta=\"{&quot;aperture&quot;:&quot;0&quot;,&quot;credit&quot;:&quot;&quot;,&quot;camera&quot;:&quot;&quot;,&quot;caption&quot;:&quot;&quot;,&quot;created_timestamp&quot;:&quot;0&quot;,&quot;copyright&quot;:&quot;&quot;,&quot;focal_length&quot;:&quot;0&quot;,&quot;iso&quot;:&quot;0&quot;,&quot;shutter_speed&quot;:&quot;0&quot;,&quot;title&quot;:&quot;&quot;,&quot;orientation&quot;:&quot;1&quot;}\" data-image-title=\"EL Ekaterina\" data-image-description=\"\" data-image-caption=\"\" data-medium-file=\"https:\/\/domette.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/img_4586-300x225.jpg\" data-large-file=\"https:\/\/domette.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/img_4586-1024x768.jpg\" src=\"https:\/\/domette.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/img_4586-300x225.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-623\" srcset=\"https:\/\/domette.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/img_4586-300x225.jpg 300w, https:\/\/domette.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/img_4586-768x576.jpg 768w, https:\/\/domette.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/img_4586-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/domette.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/img_4586.jpg 1800w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong><em>*<strong><em>*Descripci\u00f3n del Ecaterina II, 14,000 Ton, 10,000 hp\/16 nudos \u2013largo, 135,\u202fmetros de  ancho, 20 metros<\/em><\/strong><\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>El tiempo es agradable, me quedo con el amigo Lyautey en el puente un largo rato, luego regresamos a nuestra cabina la cual obtuvimos gracias a nuestros compa\u00f1eros que la hab\u00edan tomado r\u00e1pido. Nos acostamos pensando a los que dejamos atr\u00e1s en la querida tierra francesa, esperando que volveremos a vernos en este puerto de Brest.<\/em> <em>Hoy en la ma\u00f1ana empieza a moverse y baila. Voy a hacer lo que todos los compa\u00f1eros est\u00e1n haciendo, quedarme acostado en mi cabina. La situaci\u00f3n va de mal en peor y paso leyendo. Desayuno muy poco en mi cabina, la situaci\u00f3n va de menos a m\u00e1s, el mar est\u00e1 enojado en serio, hay que agarrarse de la litera para no caer.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>11 DE OCTUBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ya es de noche, nuestro barco es bonito, poco confortable porque desde el inicio de la guerra viaja sin descanso entre Arc\u00e1ngel y Brest. Lo acondicionaron para el transporte de tropas y de material de guerra como municiones. Su velocidad es un poco lenta. Estimamos hacer 12 d\u00edas, si los alemanes nos dejan tranquilos y no recibimos ning\u00fan torpedo. El viento se ha vuelto m\u00e1s fuerte y el cielo se torna todo gris, pienso todo el tiempo en mi mam\u00e1 que le tiene miedo al agua.<\/em> <em>Mi compa\u00f1ero Lyautey est\u00e1 de pie, pero sostenido desde la cama platicando conmigo y varios compa\u00f1eros; as\u00ed el d\u00eda se pasa muy lentamente y la noche llega. He intentado conciliar el sue\u00f1o y dormir. El barco va directamente hacia el norte.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>12 DE OCTUBRE DE 1916&nbsp;<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Todav\u00eda estoy enfermo. Mucho viento, lluvia y el barco se columpia. El peque\u00f1o barco que nos acompa\u00f1a, se regresa y el nuestro va muy lentamente hacia el norte, todo parece muerto en este gran casco sucio, solo se escuchan los motores. Los pasajeros guardados en sus cabinas no hacen ruido. El d\u00eda es mon\u00f3tono, solo algunos se atreven a caminar por los pasillos, visitando a algunos amigos, platicando con ellos o llevarles algo de comer o alguna noticia. Todo el mundo est\u00e1 sacudido y dicen que apenas estamos en el primer d\u00eda de nuestro viaje.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>13 DE OCTUBRE DE 1916&nbsp;<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Fecha fat\u00eddica, viernes trece, nos preguntamos \u00bfseremos torpedeados o no? &#8211; Hoy el mar est\u00e1 m\u00e1s tranquilo, seguimos en la direcci\u00f3n del norte. Necesito un poco de aire puro, as\u00ed que decido salir de mi cabina tratando de beber una taza de caf\u00e9 con un poco de leche. Despu\u00e9s me dirijo hacia el puente, pero\u2026 Ups tengo que volver el est\u00f3mago de algo delicioso, todo al mar, as\u00ed que regreso a mi cabina. El tiempo est\u00e1 igual y todo vuelve a moverse, me quedo acostado contemplando los adornos del barco.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Mi valiente compa\u00f1ero Lyautey se ha transformado en cuidador, le cuesta trabajo encontrar algo que le pido por qu\u00e9 en el barco hay muy poco pan y desde ma\u00f1ana solos eran galletas. Nuestro pedido es llegar pronto a tierra firme y esta tierra tan deseada se llama Arc\u00e1ngel. Nada entre nosotros, solo agua y tierra. El agua no deja de chocar contra el barco haciendo que se mueva de un lado a otro. El cielo se oscurece y est\u00e1 cargado de nubes y as\u00ed seguimos hacia el norte<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>14 DE OCTUBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy en la ma\u00f1ana, despu\u00e9s de una mejor noche, me despert\u00e9 a las 9 y media, me tome con \u00e9xito un caf\u00e9 con leche e inicie mi paseo por el puente. Algunos est\u00e1n saliendo de sus cabinas y me encuentro a Deribes por cierto creo que hay alguno hab\u00eda parentesco. Me re\u00fano con mis compa\u00f1eros Manchoulas, Lemonnier, Th\u00e8ron, que se encuentran reunidos cerca del puente. Me comentan que no hay nada nuevo m\u00e1s que nosotros entre el agua y el cielo. Hacia mediod\u00eda el mar se vuelve a enojar, se mueve mucho; sin embargo, ya no me siento muy mal. Hacia las 4 de la tarde, la primera emoci\u00f3n en el barco. Vimos un humo bastante lejos que viene de un barco, muy lejano que no podemos distinguir, \u00a1quiz\u00e1s sea un carguero regresando a Francia! Nos preparamos y acabamos de establecer, las listas de los botes salvavidas, no hay nada determinado, es lo que se puede hacer.&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El barco se vuelve muy sombr\u00edo porque tenemos que viajar con todas las luces apagadas, el ambiente es t\u00e9trico, as\u00ed uno se siente peque\u00f1o e indefenso en estos momentos. Como pienso en Francia, sobre todo en la postguerra, y dese\u00f3 que esta pesadilla termine pronto. Siempre se destap\u00f3 un \u201cvillano\u201d a bordo. Muchos hombres se han manifestado brutal y ruidosamente acerca de la mala comida. Tienen raz\u00f3n, es una porquer\u00eda, tambi\u00e9n hay que tomar en cuenta que el mal tiempo ha impedido cocinar, pero yo creo que tambi\u00e9n es una falta de organizaci\u00f3n. Hay que gritar \u201cviva Francia\u201d con el est\u00f3mago vac\u00edo.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>15 DE OCTUBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ahora me siento repuesto, parece que todo ir\u00e1 bien, e ir\u00e1 mejor, las 9 despu\u00e9s de asearme \u201cPierre\u201d est\u00e1 en todo su esplendor. Hay juntas en el puente superior, cerca de los botes de salvamento, instrucciones, discursos y me asignan el bote 6 junto con Lyautey, as\u00ed como a mi amigo Gaufroy, exingeniero de las f\u00e1bricas Japy. Asistimos a la distribuci\u00f3n de v\u00edveres para 4 d\u00edas, y cinturones de salvamento. Despu\u00e9s de colocar mi cintur\u00f3n de salvamento junto a mi cama, duermo con la fotograf\u00eda de mi mam\u00e1 cerca de mi cama. Le pido a dios que nos proteja y lleguemos a la tierra prometida, al puerto de&nbsp;Arc\u00e1ngel.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>16 DE OCTUBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La ma\u00f1ana presenta un tiempo m\u00e1s tranquilo. La br\u00fajula indica que viajamos hacia el norte. Esta noche hemos centrado nuestra navegaci\u00f3n hacia Rusia. Quiz\u00e1s all\u00ed recuperaremos el tiempo perdido. Tambi\u00e9n hace fr\u00edo, cae nieve derretida. No se ve nada al horizonte. Seguimos entre el agua y el cielo. Junto con mi actual amigo Lyautey nos arreglamos bien. A las 3 de la tarde gran esc\u00e1ndalo porque una ballena se acerc\u00f3 al barco y yo no la vi. Seguimos con las maniobras de salvamento, cada vez con nuevas instrucciones. La noche termin\u00f3 con el tradicional \u201cp\u00f3ker\u201d.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>17 DE OCTUBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Bajo un gran fr\u00edo cruzamos el c\u00edrculo polar. Estamos en el mar de hielo, cerca del polo norte. Hoy a las 9 de la ma\u00f1ana fuimos sometidos a una tormenta de nieve. Paso r\u00e1pido y el d\u00eda volvi\u00f3 a ser aburrido. Hasta las 5 horas en que vemos un humo en el horizonte, seguramente es un barco que no logramos ver, as\u00ed que queda como desconocido en nuestra imaginaci\u00f3n. Parece que si todo sigue normal, llegaremos a Rusia en 8 d\u00edas, el pr\u00f3ximo s\u00e1bado que suerte, despu\u00e9s de ver solo cielo y agua, nubes y la gracia de Dios. Las instrucciones del d\u00eda, fueron maniobras de salvamento en los botes ya conocidos por cada uno de nosotros, me parece poco interesante.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>18 DE OCTUBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Noveno d\u00eda de traves\u00eda, noche tranquila, el tiempo fr\u00edo, desayuno, caminata, platica. Siempre el mismo tema: pron\u00f3sticos de c\u00f3mo ser\u00e1 nuestra llegada y c\u00f3mo evitar los submarinos alemanes. Por cierto, hoy apareci\u00f3 otra chimenea, ve\u00edamos como el humo de vapor que sale de las calderas se dirig\u00eda hacia nosotros. Afortunadamente, es un barco noruego cargado con madera, destinado quiz\u00e1s al mercado franc\u00e9s. La vida al d\u00eda, sobre el barco, nos pesa cada vez m\u00e1s. La comida sigue p\u00e9sima y de acuerdo al dicho quien no come bien por lo menos que duerma bien. Me paso largas horas durmiendo en la tarde. Nueva humareda de un barco que no identificamos. Parece que nos encontramos en una ruta, m\u00e1s transitada, con frecuencia de barcos que pueden ser m\u00e1s peligrosos sobre si hay presencia alemana. Se llev\u00f3 a cabo la tradicional sesi\u00f3n de salvamento, ahora las pl\u00e1ticas se prolongan muy de noche, evitando la comida y as\u00ed dormir mejor. Todos so\u00f1amos llegar bien a nuestro destino.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>19 DE OCTUBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Nunca hab\u00eda dormido tan bien, lejos del temor diario. Viajamos hacia el norte-este, pasamos el cabo norte. Esta noche vimos humo de 2 barcos. El nuestro empieza a navegar m\u00e1s aprisa porque el tiempo se lo permite, el mar est\u00e1 tranquilo. A las 4 de la noche, alerta, hay que tomar el chaleco de salvavidas, algunos vienen y abandonan sus pertenencias, cada quien a sus botes salvavidas y nos pasamos una larga hora para alejarnos del \u201calem\u00e1n\u201d. Luego todo pasa a la normalidad, tuvimos suerte.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Los marineros rusos para entretenerse se colocan en el alc\u00e1zar delantero y cantan, el coro es formidable y muy caracter\u00edstico, pero triste. Parece que se refieren a que pasamos cerca de la muerte. Vamos a cenar. Despu\u00e9s r\u00e1pidamente vamos al puente a tomar aire, es una noche clara con pl\u00e1ticas tard\u00edas. Algunos quieren pasar la noche en el puente. Yo prefiero ir a mi camarote a dormir.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>20 DE OCTUBRE DE 1916<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>El fr\u00edo se ha hecho m\u00e1s fuerte, el barco sigue al norte, otro d\u00eda est\u00fapido. El tiempo pasa sin ninguna novedad, una tranquilidad in\u00fatil, \u00a1nos instalamos en el puente! La misma sopa, la \u00fanica actividad, la de todos los d\u00edas, son las maniobras de salvamento.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>21 DE OCTUBRE &#8211; D\u00cdA 11 A BORDO<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Esta ma\u00f1ana, muy temprano, nos levantamos con grandes gritos y exclamaciones \u00a1tierra, tierra! A la derecha del barco se aprecia una larga porci\u00f3n de tierra, lejana, blanca, es la costa de la pen\u00ednsula de la isla de Kola<strong>&nbsp;<\/strong>lo que nos indica que entramos en el mar Blanco. Tambi\u00e9n es una zona m\u00e1s peligrosa. Parece que el fr\u00edo nos viene desde tierra, todos estamos fuertemente vestidos para resistir el fr\u00edo, y a pesar de todo me paseo en el puente, el mar est\u00e1 muy tranquilo, el cielo un poco nublado. A las 9 aparece un humo fuerte, con su forma bien dibujada, muy cerca de la superficie del agua, que ser\u00e1 un barco crucero o lanzador de torpedos. Descubrimos que es un guardacostas ingl\u00e9s, equipado para ser un cazador furtivo. Hacemos e intercambiamos se\u00f1ales de identificaci\u00f3n. Todo esto en relaci\u00f3n con la zona de mayor peligro donde estamos, por un lado, los \u201calemanes\u201d y tambi\u00e9n las \u201cminas\u201d. Una lancha viene a nuestro barco y un oficial sube por una escalera de cuerdas. Se entretuvo bastante tiempo con el comandante de nuestro barco y se regresa a su barco y todo termina con \u201cfinish\u201d, nadie nos comunica nada, y porque no tenemos derecho a saber \u201calgo\u201d. Nos precipitamos sobre la br\u00fajula y nos damos cuenta, el barco se dirige al Noreste. Seguramente con todo tipo de opiniones opuestas, las discusiones abundan y todo confirma que estamos muy cerca de la pen\u00ednsula de Kola, frente a la&nbsp;<\/em><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Bah%C3%ADa_de_Kandalakcha\"><em>bah\u00eda de Kandalakcha<\/em><\/a><em>, donde estamos no importa, lo que importa es que estamos cerca de tierra y en caso de alg\u00fan accidente de \u201cba\u00f1o forzado\u201d esperamos que todo salga bien y r\u00e1pido.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El barco va muy despacio. Empezamos a ver boyas de minas flotantes. A las 4 de la tarde se para el barco, por patrulleros rusos equipados como cazadores. Se\u00f1ales \u00f3pticas, como prudencia porque hay en la zona un submarino \u201calem\u00e1n\u201d escondido como velero de pesca. Uno de los peque\u00f1os patrulleros nos toma como protector. Volvemos a caminar lentamente, estamos muy tranquilos, con gran alegr\u00eda vemos \u201ctierra\u201d y una extra\u00f1a sensaci\u00f3n de estar cerca de haber escapado del \u201calem\u00e1n\u201d. El resto del d\u00eda se pasa bien tranquilos, navegamos, suavemente en forma de zigzag, para evitar las minas gracias a nuestro peque\u00f1o patrullero. La noche, tranquila, con luz boreal fuera de lo normal, ba\u00f1ado la parte trasera del barco con una capa plateada. La noche refresca mucho m\u00e1s y si la situaci\u00f3n no ser\u00eda cr\u00edtica podr\u00edamos decir que la noche es maravillosa. Por esto nos hemos, en gran n\u00famero concentrado en el puente del barco. Vemos, sin embargo, con facilidad la luz roja de nuestro guardi\u00e1n, el patrullador. Como a las 11 de la noche vemos desde lejos dos faros. Hay un poco de emoci\u00f3n y temor, son focos de faro colocados en la entrada del mar Blanco, quiz\u00e1s ma\u00f1ana, el peque\u00f1o barco ya no este. Vemos en la bah\u00eda de Dvin\u00e1, se puede dise\u00f1ar la costa muy cercana y ma\u00f1ana podamos ver el puerto de Arc\u00e1ngel. Nadie quiere subirse a las lanchas de salvamento que se mueven lenta y siniestramente sin excepci\u00f3n. Sin embargo, el comandante del barco lo exige para las 8 de la ma\u00f1ana.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>22 DE OCTUBRE&nbsp;<\/em><\/strong><em>&#8211;&nbsp;<strong>12VO D\u00cdA DE NUESTRA TRAVES\u00cdA<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Cada vez m\u00e1s, vemos muchas chimeneas sacando humo, creemos que deben venir de Arc\u00e1ngel. Hacia las 10 de la ma\u00f1ana vemos un poblado peque\u00f1o, muy pobre, muy cerca de la costa. Hace un fr\u00edo b\u00e1rbaro, desde la peque\u00f1a poblaci\u00f3n se despega una barcaza que se acerca a nosotros. Seguro estamos cerca de Arc\u00e1ngel. Nadie se quiere ir del puente. Poco a poco se destacan los bordos del r\u00edo Dvin\u00e1, el mar es m\u00e1s fino, el agua es amarilla, lo que puede significar que es agua dulce, mucho m\u00e1s clara, en ella nada un gran pedazo de hielo sobre el que se encuentran muchos patos salvajes,&nbsp;&nbsp;&nbsp;moviendo sus plumas tranquilamente. Tiempo gris sin lluvia. La desembocadura del r\u00edo Dvin\u00e1, es enorme. Tiene una longitud de m\u00e1s de 70 kil\u00f3metros, lo que me recuerda por su tama\u00f1o, pero no por su belleza, al B\u00f3sforo.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El pobre pueblo est\u00e1 rodeado de lagunas y se ven muchos pantanos sobrecargados de madera, se aprecian le\u00f1a y m\u00e1s maderas, as\u00ed hasta el horizonte donde se ven algunos grandes edificios que representan corporaciones que tienen que ver con la industria de la madera y estamos en plena explotaci\u00f3n forestal. Los muelles de esta regi\u00f3n son muy curiosos, ya que est\u00e1n hechos de rondines enormes unos sobre otros, amarrados entre s\u00ed, los huecos est\u00e1n rellenos de arena, de desperdicios de madera y hasta carb\u00f3n. Con el tiempo este ensamble que parece un muelle flotante resulta algo muy s\u00f3lido y de una continuidad perfecta.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>A medida que avanzamos, cruzamos varios barcos que se encuentran entre ellos, todos cargados de madera y m\u00e1s maderas. Otros pueblitos se acercan uno y otro donde se ven las iglesias bizantinas, entre todo esto, muchos campesinos trabajando en los muelles\u2014 hombres y mujeres, cargan, jalan, y luchan para lograr un buen trabajo, todos tienen las botas sucias, llenas de lodo en todas partes. Empieza a llover despu\u00e9s de la comida. Arc\u00e1ngel, ya se dibuja al lado izquierdo del barco. Cruzamos un gran barco franc\u00e9s \u201cEl Champagne\u201d, est\u00e1 anclado en la bah\u00eda y nos avisan que \u00e9l llevar\u00e1 nuestras cartas a Francia. Los oficiales suben a bordo del Ekaterina II y nos felicitan por haber escapado de los alemanes. Estamos frente a la ciudad de Arc\u00e1ngel. Se ven varias iglesias, as\u00ed como la catedral, importante construcci\u00f3n que se dibuja en el horizonte. Mucho ruido, muchas embarcaciones que me recuerdan al gran puerto de Constantinopla.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Dejamos la ribera derecha del r\u00edo Arc\u00e1ngel. Es decir, a la izquierda y nos dirigimos hacia la derecha cerca del muelle que se encuentra lleno de materiales, toda esta maniobra porque no hay lugar cerca de la parte derecha de Bucaritza, puerto de Arc\u00e1ngel. As\u00ed se llama la bah\u00eda del r\u00edo Dvin\u00e1 de una gran dimensi\u00f3n, con construcciones no terminadas establecidas al vapor, demostrando poca planeaci\u00f3n. Con bastante dificultad abordamos el muelle de Bucaritza. La noche nos ha ganado, no se ve nada, excepto pedazos de madera, mucho lodo y chozas sin ning\u00fan inter\u00e9s; sin embargo, bajamos para estirar un poco los pies y las piernas en la noche. En la cena todos han recuperado su alegr\u00eda francesa. Terminamos con una partida de p\u00f3ker y nos fuimos a dormir, pero no pudimos hacerlo. De repente se abrieron los paneles del barco y los que estaban en el puente se pusieron a trabajar y de los flancos del barco sacar todo para vencer a los alemanes. Es decir, algunos miles de toneladas de municiones, bombas las que traemos con nosotros para nuestros aliados. Si pens\u00e1bamos que nos hubieran torpedeado seriamos un buen \u201cpate humano\u201d. Hoy termin\u00f3 todo y no debemos seguir reflexionando en esto. Nos acostamos y todos piensan en sus familias.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>23 DE OCTUBRE 1916, ARC\u00c1NGEL.&nbsp;<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Mi primera actividad es ir a la oficina de tel\u00e9grafos y correos. El empleado de correo est\u00e1 impresionado con nuestras plumas para escribir y para atendernos nos pide a cada uno un regalo. Mi impresi\u00f3n es que es un pueblo simple, infantil, \u00bfes lo que descubrimos? As\u00ed ser\u00e1n todos los rusos. Estaremos ante un pueblo diferente. En los muelles hay una actividad febril. Hay obuses, armas, p\u00f3lvora y materiales de todo tipo de usos, en fin todo lo que se necesita para matar y hacer sufrir a millones de seres humanos. Dej\u00f3 el Ekaterina II y junto con mi compa\u00f1ero Lyautey tomamos una peque\u00f1a lancha de motor para atravesar la bah\u00eda del Bucaritza hacia Arc\u00e1ngel, \u00a1que est\u00e1 frente a nosotros!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hay muchas lanchas que dan este servicio de transportar personas y mercanc\u00edas, todo en un desorden indescriptible, hombres, mujeres,\u201d Boyars\u201d (nobles) con Moujks (gente del pueblo o gente pobre) entremezclados con animales, y un poco de todo. L\u00e1stima que la lluvia nos impide tomar fotos. Abordamos la ciudad de Arc\u00e1ngel, en la parte baja de la ciudad establecida sobre la ribera del r\u00edo Dvin\u00e1. Subimos a un muelle que est\u00e1 pavimentado. Esta parte de la ciudad tiene un aspecto \u201coriental con antiguos comercios pintados en forma infantil, hay muchas caba\u00f1as, supuestamente tiendas, abiertas a los 4 vientos, ofreciendo a los paseantes los art\u00edculos m\u00e1s diversos,&nbsp;&nbsp;m\u00e1s curiosos y me parecen infantiles, insisto, peque\u00f1os art\u00edculos y juguetes de madera de una ingenuidad primitiva. M\u00e1s lejos hay tiendas de ropa con unos anuncios \u201cmoda de Par\u00eds\u201d vienen del mercado de Berl\u00edn y Leipzig. Hay muchas botas y sartenes sucios en el frente de las tiendas repugnantes. En otros lugares ofrecen todo tipo de pescados, sardinas, carpas, salmones, truchas hasta el famoso esturi\u00f3n, unos frescos y otros salados. Nos atrevemos a comprar una buena cantidad de pescados y seguimos caminando hacia el resto de la ciudad. Nos llama mucho la atenci\u00f3n la construcci\u00f3n de la catedral como una flecha grandiosa, muy bien dirigida hacia el cielo. La ciudad presenta grandes avenidas llenas de lodo parecido a Turqu\u00eda en las que se insertan construcciones de lujosas dudas. A la derecha y a la izquierda las banquetas tiene interrupciones para paso de aguas con trampolines de madera, muchos rotos, torcido, peligrosos, sostenidos por postes de unos 50 cm arriba del suelo y unas bardas que evitan los trineos. En 2 avenidas vemos tranv\u00edas el\u00e9ctricos. Las casas son de un solo  piso,  todas construidas de madera con un sistema de ensamble aparente s\u00f3lido. No encontramos tiendas elegantes y observ\u00f3 que las puertas se abren al exterior, hacia fuera, me pregunto \u00bfpor qu\u00e9? Compramos tarjetas postales, todas en blanco y negro. Nos atrevemos a comer en un restaurante modesto donde el mesero nos hablaba en alem\u00e1n. \u00a1Qu\u00e9 animal! Pagamos un alto precio por un men\u00fa extra\u00f1o, carne con papas, pan negro muy duro, dos caf\u00e9s o algo llamado as\u00ed y descubrimos que era una infusi\u00f3n de bellotas con un poco de leche y un poco de queso tipo gruyere y todo con una cerveza como bebida, hecha de quien sabe qu\u00e9 cereal poco fermentado y aqu\u00ed termina nuestro paseo. Sigue lloviendo y tomamos un barquito para regresar al Ecaterina II. Desde el barco siguen bajando el material b\u00e9lico para luchar contra los alemanes. La cena se lleva a cabo con tranquilidad a bordo de nuestro barco. Nos acostaremos temprano, antes hay que preparar nuestro equipaje. Con suerte ya no pensaremos en los riesgos que pasamos durante la traves\u00eda.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>LOS MARINEROS DEL BARCO ASCOL<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Los pocos marinos, todos rusos, est\u00e1n presentados ante un consejo de guerra, de este pa\u00eds, despu\u00e9s de que, en el Mediterr\u00e1neo, fueron arrestados en el mismo barco ASCOL. Se hab\u00edan revelado y a su capit\u00e1n lo tiraron al mar. Cuidan su trabajo cuando el tiempo lo permite salen al puente y cantan tristes melopeas, algunos no han visto a sus familias desde hace 3 a\u00f1os y seguramente nunca vivir\u00e1n en&nbsp;&nbsp;la gran Rusia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>24 0CTUBRE DE 1916&nbsp;<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Esta ma\u00f1ana nos llena de alegr\u00eda, preparando y transportando nuestro equipaje en el muelle cerca del Ekaterina II, donde nos espera el tren que nos llevar\u00e1 por toda Rusia. El tren tiene una gran locomotora con ruedas enormes y est\u00e1 compuesto de algunos vagones, de primera, segunda y tercera clase, en los que se distribuir\u00e1n oficiales y los dem\u00e1s graduados. Para nosotros, la tropa, estamos en furgones de mercanc\u00eda, o de animales con adecuaciones para el transporte de tropas; en el centro hay una gran hornilla para el fuego, en la parte derecha y la izquierda al frente y en la parte trasera hay 2 planchas de madera una de 60 cm del suelo y la otra a un metro, como tipo literas. Tenemos que cubrirnos con paja. Bueno, no es precisamente algo que se parezca a un sleeping car del Orient Express. Bueno, hay que ser realista, y nos arreglaremos, sigo con mi fiel amigo Lyautey,<strong>&nbsp;<\/strong>los otros que nos acompa\u00f1an son mec\u00e1nicos, poco educados, pero buenas personas. R\u00e1pidamente, nos dedicamos, a conseguir madera en los dep\u00f3sitos cercanos, logramos una buena cantidad, arreglamos el equipaje y la cama esperando la salida. Antes de dejar el muelle voy a retratar el Ecaterina II, el que nos trajo a pesar de ciertas emociones, valientemente, a este tan esperado puerto donde la comida de medio d\u00eda fue muy reducida y esperamos que la cena sea mejor. La cocina est\u00e1 colocada en dos vagones cerca de los vagones-almac\u00e9n, con ropa y art\u00edculos varios, materiales y v\u00edveres. Es indiscutible un largo convoy. La espera es un poco larga, \u00a1por fin el tren arranca a las 2 de la tarde! Despu\u00e9s de un kil\u00f3metro, m\u00e1s o menos llegamos a un tipo de talleres, construidos al vapor, la mayor\u00eda de madera, que contiene todo tipo de materiales y productos \u201cb\u00e9licos\u201d para nuestra guerra, por ejemplo rieles, municiones, fusiles, autom\u00f3viles muy primitivos, ca\u00f1ones la mayor\u00eda de origen ingl\u00e9s y franc\u00e9s. El tren se estacion\u00f3 y as\u00ed nos quedamos hasta la noche, la hora de la cena se acerca y la espera no resulta muy productiva. Nos avisan que la cocina no funciona. Hay que esperar hasta ma\u00f1ana sin cenar as\u00ed que decidimos ir a dormir, por cierto el vag\u00f3n tiene poca ventilaci\u00f3n.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>25 DE OCTUBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Parece que el tren se desliz\u00f3 un poco en la noche, atravesamos un bosque de robles y de pinos. Los rieles son de v\u00eda estrecha, mal colocados en polines de madera de pino sobrepuesto sobre arena. Hacia el mediod\u00eda llegamos a una peque\u00f1a estaci\u00f3n. La demora es larga los campesinos nos vienen a ver con mucha curiosidad, pasan 2 cazadores que llevan dos conejos blancos, bastantes gordos. Como la sopa de medio d\u00eda y la comida fueron muy malas, convenzo a mis compa\u00f1eros que compremos los animales y les prometo prepararlos. Todos est\u00e1n de acuerdo, nos costaron 4 rublos. Los colgamos en la puerta del vag\u00f3n. El tren vuelve a moverse, el paisaje no cambia, el tren va muy despacio, en la noche la cena muy pobre.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>26 DE OCTUBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El tren cruza lentamente a trav\u00e9s del mismo paisaje. Se para en una peque\u00f1a estaci\u00f3n donde llevamos a cabo nuestra limpieza, en una caba\u00f1a donde hay una bomba de agua y una caldera de agua caliente.&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Los habitantes se extra\u00f1an porque para ellos el agua caliente era para \u00e9l \u201cte\u201d. Todo alrededor es muy pobre, mucha miseria. Hacia mediod\u00eda llegamos a Valogna, y su estaci\u00f3n. Aqu\u00ed se nos ofrece una comida por los compa\u00f1eros rusos. Despu\u00e9s de una hora de discursos y m\u00fasica \u2013 algo que parece no terminar \u2013 un oficial ruso nos pide que los acompa\u00f1emos y nos dirigimos hacia un edificio que tiene un gran comedor. Alrededor de unas grandes, mesa, unos campesinos nos sirven bajo el control de se\u00f1oras de la Cruz Roja rusa, nos sirven una sopa con carne (borj), despu\u00e9s un pedazo de carne asada con papas hervidas y para beber solo te. Espero que esto siga en otra ocasi\u00f3n. Estuvo mejor que lo acostumbrado, regresamos a nuestro vag\u00f3n. Es probable que la cena ser\u00e1 pobre, me pongo a preparar nuestros conejos, con el hacha para cortar la madera, los corto, despu\u00e9s de haberles quitado la piel y en un gran plato estoy preparando un rico platillo \u201ccivet de conejo\u201d, le agrego pan viejo, en lugar de harina, una buena dosis de Co\u00f1ac del poco que nos qued\u00f3 de Francia a todos les parece muy sabroso. El tren vuelve a caminar en direcci\u00f3n a Mosc\u00fa. Alrededor de nuestra chimenea, degustamos el platillo, platicamos, fumamos una rica pipa y as\u00ed nos olvidamos que estamos en guerra, recordamos la leyenda del gran ej\u00e9rcito de Napole\u00f3n, en plena Rusia\u2026 que dec\u00eda hay que tener una buena comida, buen vino y a nosotros nos faltan tambi\u00e9n mujeres.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>28 DE OCTUBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>De igual manera, hasta la fecha de nuestra llegada a Rusia nos avisan que en la noche llegaremos a Mosc\u00fa, y en efecto, a esta situaci\u00f3n parece que tendremos una mejor cena, en especial una buena sopa. Los m\u00e1s nerviosos, los m\u00e1s ardientes, son los j\u00f3venes, que son los m\u00e1s numerosos de la misi\u00f3n. Son los mec\u00e1nicos de la aviaci\u00f3n que, en peque\u00f1os grupos, han aprovechado algunos descansos para hacer su limpieza f\u00edsica. Avanzamos poco, pero tenemos esperanza de lograr el objetivo. Un soldado de origen parisino &#8211; pasa cerca de los vagones y se ofrece como peluquero y tendr\u00e1 \u00e9xito porque se acerca a \u201cdomicilio\u201d y con los equipos disponibles est\u00e1 solicitado sin descanso. El tren se para con frecuencia, la sopa no llega ni tampoco Mosc\u00fa \u2013 parece que esta noche nos quedaremos con nada en el est\u00f3mago y recordamos las promesas de Valogna y \u00a1por cierto no cenamos tanto! \u00a1Por lo pronto el paisaje sigue igual, nada especial a destacar; en la tarde cruzamos el r\u00edo Volga!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>29 DE OCTUBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>A las 4 de la madrugada nos despiertan porque el tren dej\u00f3 de caminar, estamos parados y nos parece que es Mosc\u00fa. Debemos esperar a que se haga de d\u00eda porque no hay luz el\u00e9ctrica. Aparece la luz de la madrugada y efectivamente estamos en el Moskova, nos vestimos r\u00e1pidamente. La estaci\u00f3n donde llegamos est\u00e1 al norte de la ciudad, con construcciones de tipo alem\u00e1n. Esperamos recibir las \u00f3rdenes y estamos listos a las 8 de la ma\u00f1ana. La estaci\u00f3n toma un aspecto de pasajeros, a pesar de que sea domingo, y estos son los primeros desde que dejamos el puerto de Brest. Bien vestidos, por fin salimos de la estaci\u00f3n en peque\u00f1os grupos. Frente a nosotros, en una gran plaza, se observan trabajos, para la construcci\u00f3n de otra gran estaci\u00f3n, de proporciones diferentes. La ciudad parece interesante, buscamos el centro de la ciudad, no sabemos hacia d\u00f3nde ir, por fin encontramos una iglesia cat\u00f3lica, all\u00ed tropezamos con un profesor de franc\u00e9s que hace de sacrist\u00e1n, nos introduce a la sacrist\u00eda y nos ofrece un vaso de un buen vino franc\u00e9s \u00a1sensacional!, a m\u00ed me hubiera gustado un buen caf\u00e9 con leche y un pedazo de pan tostado, mantequilla y mermelada, en fin. La cortes\u00eda hay que apreciarla. De all\u00ed nos vamos al banco para cambiar nuestros francos por rublos. El banco es de tipo comercial, lleno de j\u00f3venes rusos que no parecen eslavos, sino m\u00e1s bien parisinos. Nos colocan en una peque\u00f1a sala para nuestra correspondencia, cada uno escribe a los suyos y no hacemos caso a todo, el movimiento que existe en el banco, sobre todo de estas j\u00f3venes \u201cninfas\u201d. Dejamos la sala y nos dirigimos hacia el Kremlin. Para los que no lo hemos visitado, no es como se le puede imaginar, como un palacio c\u00e9lebre y hermoso, no! Es una inmensa amalgama, un desordenado amontonamiento de palacios, estatuas como peque\u00f1as ciudades, murallas con sus varias torres, \u00a1todo llamado Kremlin! en realidad una vieja fortaleza donde hoy se encuentra el palacio nacional, el ministerio de guerra, la iglesia de la Asunci\u00f3n, el campanario de Iv\u00e1n Valky, el palacio del senado, la tumba de Alejandro II \u201ceste es un monumento moderno y cl\u00e1sico de construcci\u00f3n francesa\u201d. Para entrar en el kremlin, hay que atravesar varias puertas, que recuerdan la entrada de viejas ciudades asi\u00e1ticas. De repente nos encontramos en una enorme explanada donde los soldados rusos hacen sus maniobras y nos acercamos al palacio imperial, frente al cual se encuentran todos los ca\u00f1ones, morteros, obuses, que Napole\u00f3n export\u00f3 en 1812 a Rusia. Nos parece que no hay mucha raz\u00f3n de mezclar todo este armamento, hasta el famoso gran ca\u00f1\u00f3n de bronce de 560 mm que deber\u00eda estar en un museo con algunos ca\u00f1ones modernos franceses de 75 mm, modernas ametralladoras o hasta por all\u00ed el nuevo 420 mm. El campanario de Iv\u00e1n Valky permite ver todo Mosc\u00fa. L\u00e1stima el tiempo est\u00e1 nublado y no se puede ver gran cosa, la iglesia misma llena de iconos poco interesantes. La catedral de la Asunci\u00f3n es una construcci\u00f3n destacada que tiene en su interior iconos espl\u00e9ndidos, cortinas bordadas en oro con piedras preciosas, todo una&nbsp;&nbsp;gran riqueza que vienen de los siglos XI y XII.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La tumba de Alejandro II es imponente, un bonito proyecto, una realizaci\u00f3n muy brillante con mucho oro, se ve moderno en medio del conjunto tipo bizantino. Lo que es de gran belleza es lo que descubrimos atr\u00e1s del monumento, un panorama de los m\u00e1s bellos que llega hasta la vieja ciudad amurallada.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Dentro del mismo Kremlin y donde nos encontramos a unos cientos de metros, el r\u00edo Moskova, con 2 andenes, rodeados de unos palacios que nos brindan la oportunidad de contemplar todo Mosc\u00fa. Destacan las torres, domos, flechas y grandes construcciones.<em> Sin abandonar el Kremlin, entramos en la Plaza Roja, donde destaca la iglesia de San Basilio, construida en el siglo XV. Es d\u00eda de descanso, la iglesia est\u00e1 cerrada. Mediante algunos rublos corrompemos al portero que nos permitiera entrar en este maravilloso santuario. La iglesia est\u00e1 constituida por 9 torres, cada una con su capilla, ninguna de las 9 torres tiene la misma arquitectura. La que est\u00e1 en el centro es la m\u00e1s alta y es la m\u00e1s decorada por ser la imperial, tiene una sola entrada con 20 escalones, y con un circuito de pasadizos para ir de una a otra capilla. Todo muy oscuro, hay bonitas pinturas murales que admiramos gracias a un poco de luz. En la capilla central hay un icono de gran belleza que se realiz\u00f3 con las monedas donadas por el emperador. Es aqu\u00ed donde una vez al a\u00f1o el Zar y la Zarina escuchan la misa. Cada uno tiene un trono para rezarle a Dios. Cada capilla tiene puertas de hierro forjado que permiten aislarlos del pueblo, mientras en el interior est\u00e1n los soberanos. Frente a estas iglesias, en la otra parte de la Plaza Roja, se encuentra la alcald\u00eda de Mosc\u00fa. Una gran construcci\u00f3n de tabique rojo estilo flamenco que no tiene nada que ver con el resto de los edificios, se ve nuevo. Regresamos a la ciudad pasando por la Plaza Roja y podemos admirar importantes edificios y varias galer\u00edas con tiendas, mucho comercio, se parece en su construcci\u00f3n al gusto alem\u00e1n, pero en su organizaci\u00f3n m\u00e1s bien como bazares orientales, son tiendas muy simples, llenas de productos de baja calidad tambi\u00e9n de origen alem\u00e1n, a veces con un anuncio que son franceses. Negociamos varios art\u00edculos, comprando una pieza de pan, un par de calcetines de lana por un valor de 4.85 rublos, que hacen un total de 11.67 francos, un frasco de agua de colonia Pivert, lo pudimos comprar con 30 rublos o 66 francos, faltan monedas de peque\u00f1o valor, entonces devuelven cupones de 5,10,15, 20 Kopeks para hacer las futuras compras. Los timbres valen 2 francos, los dem\u00e1s billetes son de 1, 2, 3, y 5, rublos. Los productos m\u00e1s econ\u00f3micos son el pescado ahumado, mantequilla 2 rublos, arroz \u00bd kilo 2.5 rublos, lo que hace 9 francos el kilo. La vida no es barata para los rusos y me pregunto c\u00f3mo pueden vivir aqu\u00ed. Nos llam\u00f3 la atenci\u00f3n la gran cantidad de palomas, sobre todo en la Plaza Roja, donde muchas mujeres venden ch\u00edcharos secos para las palomas. Yo compr\u00e9 varias bolsitas, me recordaron las palomas que conoc\u00ed en la plaza de San Marcos de Venecia. El famoso cielo azul de Italia, nos hace falta, pero el fr\u00edo del Kremlin tiene su inter\u00e9s. Seguimos caminando por la ciudad, y vamos a comer a un restaurante bastante elegante y muy caro. Es el primer buen men\u00fa que hicimos desde que llegamos a Arc\u00e1ngel, as\u00ed uno se siente bien.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>En nuestra traves\u00eda por la ciudad estamos frecuentemente encontrando franceses y francesas que nos saludan muy amables, que forman grupos y nos acompa\u00f1an hasta la estaci\u00f3n de trenes llamada Kiev, ya que nuestro tren dio la vuelta a la ciudad. Nos damos cuenta de que eso era una verdadera fiesta no prevista. Estamos cambiando de vagones, Lyautey<strong>&nbsp;<\/strong>y yo tomamos lugares. En un vag\u00f3n de cuarta clase, que tiene calefacci\u00f3n, con 4 camas, parecen de gran medida como todos los vagones rusos, tomando en cuenta el ancho de las v\u00edas, permiten instalaciones confortables para un largo viaje, hacemos una buena provisi\u00f3n de madera, ordenamos el inventario de v\u00edveres esperando que el viaje sea m\u00e1s placentero. De Mosc\u00fa me llevo un recuerdo lleno de impresiones mezcladas de curiosidad, como una ciudad sucia, colores feos y sus habitantes no son los m\u00e1s interesantes. Salimos a las 7:00 de la noche entre aclamaciones y toda clase de buenos deseos de todos los franceses reunidos en la estaci\u00f3n.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>30 DE OCTUBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Toda la noche hemos observado que el tren ha caminado mejor de d\u00eda, al contrario, se ha parado muchas veces. Nos ha dado la posibilidad de adquirir m\u00e1s vivieres de mejor calidad y menos caros. Comentamos que las personas son m\u00e1s afables y el mismo pasaje es menos mon\u00f3tono, los bosques de pino y otras especies son mucho m\u00e1s raros, se observa m\u00e1s tierra cultivada y molinos de viento de 6 aspas. Parece que la vida se ve m\u00e1s intensa y m\u00e1s civilizada. En nuestro nuevo vag\u00f3n estamos muy c\u00f3modos con la hornilla en que cocinaremos mejores platillos y as\u00ed tener una alimentaci\u00f3n m\u00e1s equilibrada. El resto del tiempo jugamos a las barajas, principalmente p\u00f3ker, sin dinero sustituido por semillas de girasol, que los rusos utilizan en la producci\u00f3n de pan y que mastican todo el d\u00eda escupiendo los restos en el suelo. En algunas estaciones, bajamos para recoger v\u00edveres, agua fr\u00eda y caliente para \u00e9l te, sin olvidar la madera. Tomamos contacto con la gente de otros vagones, buscando estirar las piernas y as\u00ed mantener buenas condiciones de salud. Debemos estar muy atentos porque el tren arranca sin avisar. De noche llegamos a una estaci\u00f3n llamada Brainskirch nada interesante, nos parece que el viaje dura mucho tiempo. Adem\u00e1s, debemos agradecer al clima una buena temperatura.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>31 DE OCTUBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Nuestra organizaci\u00f3n en el vag\u00f3n marcha bien. Lo que nos preocupa es el tren que va cada vez m\u00e1s despacio. Calculamos que solo son 20 km los que recorremos cada d\u00eda. A veces el tren se estaciona en plena naturaleza, paisaje poco interesante y en peque\u00f1as poblaciones sin inter\u00e9s alguno. Lo que no mejora es la comida, cada vez peor;afortunadamente, con nuestro dinero podemos comprar algunos alimentos. A medida que avanzamos hacia el sur del pa\u00eds, el clima se hace m\u00e1s accesible y esto facilita nuestro viaje. La gente no es simp\u00e1tica, hemos tomado la decisi\u00f3n de aumentar nuestras compras sin tomar en cuenta sus actitudes que han cambiado desde Mosc\u00fa. Al mediod\u00eda llegamos frente al campo de prisioneros llamado Damniza que tiene una amplia superficie. El tren se estacion\u00f3 junto a los alambres de p\u00faas, vemos varias caba\u00f1as con un gran n\u00famero de hombres que se empuja y gritan con fuerza, muy cercanos a los estandartes gritando \u00a1viva Francia!, no entendemos a que se deba este fen\u00f3meno y al preguntarles a qu\u00e9 se debe esta situaci\u00f3n, descubrimos que son alsacianos que fueron movilizados para luchar en contra de los rusos, para luchar junto a los alemanes y se&nbsp;&nbsp;dejaron ser prisioneros. Nos dicen ser infelices y que son la burla de los soldados alemanes. Han hecho solicitudes oficiales para ser incorporados en el ej\u00e9rcito franc\u00e9s. Parece que hay un comit\u00e9 en la ciudad de Kiev \u2014 estamos a solo 10 km \u2014 para tratar su repatriaci\u00f3n a Francia. Despu\u00e9s de 2 horas de descanso, nuestro tren vuelve a iniciar su movimiento, a casi 5 o 6 km de la ciudad de Kiev, atravesamos el r\u00edo Dni\u00e9per que rodea la ciudad y entramos a una estaci\u00f3n con una enorme v\u00eda de ferrocarril con muchos vagones y locomotoras, todas en un gran desorden. Al cruzar el r\u00edo Dni\u00e9per observamos un gran puente met\u00e1lico tipo \u201cEiffel\u201d de casi 500 metros a 600 metros, desgraciadamente es de noche y no podemos apreciarlo con m\u00e1s detalles. Hay unos proyectores que iluminan todo el puente. Estuvimos esperando casi hasta las 8 de la noche para recibir la cena que nos ofrecieron los rusos, pero al no llegar nada, tomamos la decisi\u00f3n de comenzar a preparar todo con nuestros propios productos. Despu\u00e9s nos acostamos. Otros se fueron a caminar por las calles de Kiev. Nosotros lo haremos ma\u00f1ana. Como a las 11 y media de la noche nos despertaron para decirnos que la cena de las 8 ofrecidas por los rusos ser\u00e1 a las 12 de la noche. Caminamos entre los rieles como un kil\u00f3metro y llegamos a la estaci\u00f3n de Kiev, donde en un gran restaurante nos sirven una curiosa cena. Regresamos al tren y dormimos. Quiero hacer especial menci\u00f3n a que en la estaci\u00f3n de Mosc\u00fa y Kiev hemos visto prisioneros austriacos, trabajando sin guardias especiales y nos parece que no tienen la intenci\u00f3n de evadirse, es sin duda una situaci\u00f3n muy extra\u00f1a.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>PRIMERO DE NOVIEMBRE DE 1916 (D\u00cdA DE TODOS LOS SANTOS)<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Kiev, 50,000 habitantes, capital de la peque\u00f1a Rusia. Lyautey y yo nos dirigimos como a las 8 pm, hacia la ciudad y pensamos encontrar la direcci\u00f3n adecuada para llegar al centro de la misma. De repente un soldado en un muy buen franc\u00e9s nos da las indicaciones muy precisas y v\u00e1lidas. Descubrimos que era un alsaciano como los que hab\u00edamos visto en Donitza, nos explica que es empleado de la agencia consular de Francia. Lo que nos platica no tiene gran inter\u00e9s. Nos lleva al agente consular, en compa\u00f1\u00eda de otro compa\u00f1ero suyo, nos encontramos en un entorno muy franc\u00e9s. Nos reciben con caf\u00e9, con leche, y nos ofrecen todo tipo de ayuda que pudi\u00e9ramos solicitar. Nos brindan una composici\u00f3n de salm\u00f3n, compuesta, por t\u00e9, pan, crema, mermelada y miel. Su familia, su esposa y sus cuatro hijos lo acompa\u00f1an. \u00c9l es profesor de franc\u00e9s desde hace 40 a\u00f1os en la universidad de Kiev. Es muy \u00a1locuaz! Simp\u00e1tico. De repente, nos comienza a contar todo lo malo que tiene hoy Rusia. Sobre todo de los gobernadores, el mismo gobierno, el zar y la zarina. Terminamos el excelente convivi\u00f3 y nos lleva con el c\u00f3nsul de Francia, Mosie Bala Chonsky, es jud\u00edo polaco y casado con una francesa. Hombre simp\u00e1tico de 50 a\u00f1os m\u00e1s o menos, nos recibe en una vestimenta muy poco com\u00fan: un esmoquin ; zapatos muy brillantes. Su entorno es lujoso, con una mezcla muy poco coherente, hasta contradictoria de bonitas y feas cosas. En la sala hay un piano de cola, un arpa, algunas piezas de cer\u00e1mica de Breta\u00f1a, varias peque\u00f1as mesas de todos tipos, junto a muebles Luis XV, antig\u00fcedades de buen gusto, dos o tres cuadros de dibujos de Corot, y otros de algunos pintores desconocidos, tapetes persas, \u00e1rabes y cortinas egipcias, sumo todo lo que pude observar. Su esposa, una mujer de unos 45 a\u00f1os, no muy bella, simp\u00e1tica, muy elegante en un vestido negro, es de origen franc\u00e9s pero ya rusa, ya que vive desde hace 40 a\u00f1os aqu\u00ed. Despu\u00e9s de una conversaci\u00f3n muy general, nos ofrece un co\u00f1ac y nos presenta a su hija, totalmente rusa, de 22 o 23 a\u00f1os, morena, vestida de color morado, hablando en franc\u00e9s con un acento eslavo, muy curioso, se ve una persona amable, alegre, simp\u00e1tica, y nos invita a pasar al comedor que tiene una amplia Bay Window, vidrio en forma de semic\u00edrculo con vista al r\u00edo Dni\u00e9per. El lugar est\u00e1 adornado con crisantemos. La mesa est\u00e1 muy adornada y nos ofrecen una comida ligera pero muy amplia y muy bien servida. El men\u00fa sin carne, varios quesos, huevos, frutas, pasteles, acompa\u00f1ado de vinos franceses. Somos una decena con una conversaci\u00f3n, muy animada, les platicamos las historias del frente franc\u00e9s, nos prestan mucha atenci\u00f3n, luego pasamos al sal\u00f3n para degustar un buen caf\u00e9, un cigarro oriental.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El hijo del c\u00f3nsul es teniente de guardias del emperador, un muchacho grande en una vestimenta muy elegante, cintur\u00f3n y botas con su sable con mango de plata. Acaba de llegar del frente de Vilma de donde lo regresaron por enfermedad de \u201cbronquitis\u201d. No tiene mucha informaci\u00f3n acerca de todo el frente, de repente aparece una Madame de unos 30 a 40 a\u00f1os, muy elegante, amable, hablando mucho, muy francesa, pero igual, con acento eslavo, se apellida Petit. Su esposo es abogado y es secretario particular de Milerand.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Madame Petit, ha llegado hace poco de Francia, como vive en los medios pol\u00edticos, hace algunos comentarios interesantes, muy agradables, adem\u00e1s con un juicio de los 2 pa\u00edses, criticando lo que han hecho, o no, en este conflicto, insistiendo en las miserias, que la guerra provoca, los compromisos pol\u00edticos que afectan las operaciones militares, las traiciones y la apat\u00eda que envuelve a Rusia y termina dici\u00e9ndonos que lo que hay que cambiar es la cabeza. Afirma que el pueblo, cuando se refiere a los emperadores, dice: cuando los alemanes son vencidos en el frente ruso, \u00a1La Zarina llora! Cuando los rusos en el frente son vencidos, \u00a1el Zar llora a su vez!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La emperatriz es criticada siempre. Su mam\u00e1, \u00a1todav\u00eda m\u00e1s! El joven oficial nos ofrece acompa\u00f1arnos para conocer la ciudad. Aceptamos, agradeciendo a nuestros amigos despu\u00e9s de comer y al admirar la extraordinaria vista sobre el <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/R%C3%ADo_Dni%C3%A9per\">r\u00edo Dni\u00e9per,<\/a> jam\u00e1s hab\u00eda tenido en mi vida un paisaje tan espectacular, maravilloso. Vamos al teatro nacional donde una \u201czigara\u201d (vieja gitana) nos ofrece un espect\u00e1culo destinado a los heridos de guerra. Alrededor del edificio, se encuentran soldados haciendo guardia, la gente camina, sin tomar en serio el espect\u00e1culo, hay pocos peatones que de vez en cuando miran y aplauden. De repente aparece un carruaje tipo victoriano que se estaciona a la entrada del teatro y de \u00e9l decide la emperatriz \u201cmadre\u201d que entra en el teatro sin ning\u00fan gesto amistoso, sin aplausos, sin gritos de viva, sin un saludo. Despu\u00e9s vamos a visitar a la iglesia de Santa Sof\u00eda, una maravilla del estilo bizantino, es una copia reducida de la original de Santa Sof\u00eda de Constantinopla. Me llaman la atenci\u00f3n de los mosaicos representando al Cristo ca\u00eddo, magn\u00edfico. Tiene tanto del lado izquierdo como del derecho a los ap\u00f3stoles, todos con unos colores jam\u00e1s vistos, un poco borrados, muy bien amalgamados. Frente al coro hay varias puertas de bronce con esculturas de gran belleza. Los altares son bonitos, nada m\u00e1s, sobre ellos hay reliquias muy interesantes. Un \u201cpope\u201d nos sirve de gu\u00eda con la ayuda del joven \u201cSergio\u201d que nos traduce toda la visita que dura casi una hora. Los jardines que rodean a la iglesia tienen galer\u00edas con vendedores de recuerdos religiosos como anillos, iconos, medallas, art\u00edculos de madera. Compramos algunos objetos y regalamos algo de dinero a una parte de mendigos y otra de hermanos de la guerra que se encontraban en la entrada de la iglesia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Llegamos a la plaza principal, donde los j\u00f3venes reclutas practican el uso de las armas y ejercicios de gimnasia. Nada excepcional, los hombres parecen aut\u00f3matas y poco militares, se ven saludables, y vigorosos, aprenden a servir a su patria. Frente a la tienda de alimentos se amontonan muchos pobres, que esperan horas por un pedazo de pan, de carne o cualquier otro producto. El az\u00facar es muy escaso, casi dif\u00edcil de conseguir. La carne se distribuye solamente 3 veces por semana. En fin, tengo la sensaci\u00f3n de una gran miseria. Frente a todo este espect\u00e1culo, se ven autom\u00f3viles, carretas con caballos, todo lo que los \u201cBoyardos\u201d (nobles y ricos) utilizan frente al pueblo que se muere de hambre. La cantidad de civiles se mezcla con los militares \u2013 sobre todo oficiales &#8211; en un vaiv\u00e9n sin descanso. Hacemos algunas compras y nos despedimos de nuestro encantador gu\u00eda y despu\u00e9s nos dirigimos a la estaci\u00f3n. Y a la vuelta de una avenida encontramos a un grupo de franceses compuesto por j\u00f3venes muchachos y muchachas, que discuten en medio de los rusos impasibles. Es parte de la colonia francesa que acompa\u00f1a la misi\u00f3n que est\u00e1 en la estaci\u00f3n ferroviaria. Volvemos a encontrar a nuestro agente consular, que dirige a este ruidoso grupo. Las muchachas coquetean con los muchachos de la misi\u00f3n, una viejita que es la institutriz, captura a Lyautey y a m\u00ed y nos proporciona su direcci\u00f3n por si regresamos a Kiev. Cerca del tren hay otro grupo de mujeres que nos ofrecen, flores y cigarros, pastelillos y otros art\u00edculos. La mayor\u00eda de las se\u00f1oras son esposas de franceses que combaten en el frente de nuestro pa\u00eds. En plena conversaci\u00f3n, nos indican que no podemos salir a las 7 y media de la noche, sino hasta la una de la madrugada. Entonces muchos compa\u00f1eros aprovecharon para irse con alguna de las muchachas hacia la ciudad. El agente consular y su esposa regresaron por nosotros. Decidi\u00f3 invitar a otras doce personas, junto a dos oficiales y dos suboficiales, y de repente vuelven hacia nosotros para ir de nuevo a su casa. All\u00ed improvisaron una peque\u00f1a cena, muy francesa, adornada de buenos vinos franceses, y terminada la cena con champa\u00f1a, buenos deseos de \u00e9xito y por la hora de partir que se anuncia \u00a1subimos al tren!, cada quien en su compartimiento y a dormir con un excelente recuerdo de Kiev, salvo los exabruptos de la vieja institutriz Madame Labrosse.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>A los que piadosamente murieron por la patria, tienen derecho&#8230;<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Desgraciadamente, hoy en la ma\u00f1ana el tiempo amaneci\u00f3 gris, triste, como enlutado. Un compa\u00f1ero nos recuerda que es el D\u00eda de los Muertos, cada uno piensa en alg\u00fan amigo o compa\u00f1ero, pariente que se ha adelantado, en aquellos que se quedaron en alg\u00fan agujero del suelo franc\u00e9s defendiendo a su pa\u00eds. Cada uno reza a su manera, y sobre todo, \u00a1piensan en el futuro! El tren inicia su marcha en la noche, nada nuevo. Las paradas se multiplican y as\u00ed conocemos m\u00e1s y m\u00e1s estaciones, todas mon\u00f3tonas que se componen de una sola construcci\u00f3n, una caba\u00f1a, \u00a1una bomba! Es la imagen de una estaci\u00f3n tren de Rusia. La mayor\u00eda no tiene ni un sem\u00e1foro, sino un simple y primitivo disco de madera, manejando manualmente. La falta de comunicaci\u00f3n entre las estaciones aumenta, \u2013 incluyendo la v\u00eda \u00fanica\u2014 la tardanza en avanzar. Hasta la tarde llegamos a Nayodin una estaci\u00f3n sin mucha importancia. El d\u00eda se pasa como siempre, problemas con la comida y con los juegos de naipes.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>3 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00a1Tengo la sensaci\u00f3n de que no llegaremos nunca a nuestro destino! Estamos en la estaci\u00f3n Guenernica como a las 12, solo hemos adelantado 30 kil\u00f3metros en 24 horas. Tengo la suerte de estar de guardia. Pasan pocos momentos, y parece un d\u00eda cualquiera. De repente empezamos a ver muchos trenes militares, vagones sanitarios, con artiller\u00eda, otros con materiales militares. Parece que nos acercamos al frente de batalla. Aqu\u00ed se divide v\u00eda hacia Cernovitz, Kichinev y Odesa. Esta \u00faltima es la que tomamos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>4 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy en la madrugada nos despertamos porque el tren est\u00e1 parado en una doble v\u00eda. Nos informan que los alemanes han empezado a penetrar en Rumania, esto aumenta nuestras preocupaciones. Estamos en plena zona de los combates y nuestro avance se resiente. Adem\u00e1s, nuestro tren se ha ampliado con nuevos vagones con soldados con destino a Rumania. Los campesinos de los pueblos que cruzamos nos presentan prisioneros austriacos y son agresivos hacia nuestro tren y hacia nosotros mismos, ense\u00f1ando el pu\u00f1o como saludo. El resto del d\u00eda se pasa con una comida ofrecida por los rusos \u2013 sopa de carne, carne asada y t\u00e9. Seguimos lentamente nuestro recorrido.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>5 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Estamos cerca de la provincia de Besarabia, el paisaje cambia. Pasamos de los bosques de pinos, los desiertos, las estepas; aparecen campos agr\u00edcolas bien trabajados de ma\u00edz, vid, y todo tipo de legumbres. Las iglesias aparecen con otra construcci\u00f3n m\u00e1s oriental, m\u00e1s bizantina, las casas tienen techos de madera y de paja, los campesinos se visten de otra manera y se parecen a los de&nbsp;Transilvania,&nbsp;est\u00e1n bien vestidos y son en mayor\u00eda civiles. Hacia las 2 de la tarde llegamos al <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/R%C3%ADo_Prut\">r\u00edo Pruth <\/a>frontera entre la peque\u00f1a Rusia, o sea la Rusia del sur, con la provincia antes rumana, conocida como Besarabia, conquistada por los rusos en el a\u00f1o de 1877, que era parte de Dobrugea. Aqu\u00ed el r\u00edo es enorme, haciendo un codo grande debajo de las v\u00edas del tren, con la protecci\u00f3n de un puente met\u00e1lico, a su derecha hay un resto de una fortaleza rumana, para defenderse de los rusos, construcci\u00f3n con gran personalidad. La ciudad donde estamos llegando se llama Bandery, se destaca la estaci\u00f3n como a un km. Con gran dificultad y lentitud, el tren, entra a la estaci\u00f3n. Estamos citados a comer a las 2 en un local donde los rusos prepararon nuestra llegada. Est\u00e1 a un kil\u00f3metro y medio de la estaci\u00f3n, hace un fr\u00edo intenso en este local, cada uno recibe un plato, cubiertos y un vaso con t\u00e9. La estaci\u00f3n tiene un tr\u00e1fico intenso. En las dos v\u00edas, se encuentran estacionados los vagones llenos de serbios que hablan rumano, estos son los que viven en Rusia desde hace varios meses, suman como 2 divisiones y est\u00e1n aqu\u00ed desde hace 6 semanas esperando a sus oficiales para ir a Odesa, y despu\u00e9s a Rumania para luchar en Dobrogea, lugar donde las cosas no van muy bien frente a los alemanes y los b\u00falgaros. El tren vuelve a su marcha para llegar a Kichinev como a las 10 horas.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Llegamos a una peque\u00f1a estaci\u00f3n de trenes sin mayor importancia. Cenamos y luego nos acostamos; estamos cerca de la frontera rumana. Cambiando de tren porque las v\u00edas rumanas son dobles, una buena noticia, por lo menos. El n\u00famero de trenes hospitales se ha multiplicado, curiosamente parecen bien equipados, pero muy sucios y los heridos est\u00e1n unos sobre otros. Los trenes est\u00e1n cargados de arcones, de paquetes, de cocinas, todos muy extra\u00f1amente acomodados. Los movimientos de los trenes son dirigidos por mujeres, hay algunas que ayudan a los trabajadores en componer las v\u00edas del ferrocarril. Seguro que nuestras parisinas no pueden hacer todo o mucho menos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>6 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>A las 7 de la ma\u00f1ana llegamos a la frontera rumana. Pasamos la aduana en el pueblo de Ungheni. Cruzamos un puente protegido en sus dos extremidades por centinelas rusas y rumanas de cada lado. Es con una gran emoci\u00f3n en volver a pisar este territorio en el que fui tan feliz, este pa\u00eds que puedo considerar como mi segunda patria. Inmediatamente, bajamos del tren para tomar las noticias m\u00e1s recientes y nos informan que los alemanes empujan fuerte en Transilvania y se fortifican en el frente de Moldavia, est\u00e1n con fuerza en&nbsp;Dobrogea&nbsp;para tratar de cruzar por el Danubio en la parte sur. Esas son las malas noticias, aunque no creo que todo sea tan malo, vamos a viajar desde Ungheni, como 12 km para llegar a Ia\u015fi. El tren pasa cerca de varios talleres ferrocarrileros, aqu\u00ed nos quedamos para descargar el equipaje, coloc\u00e1ndolos en el patio. Varios oficiales rumanos nos esperan, con autos y camiones que se llenan con equipajes y personal. Las recepciones son tranquilas, pero queremos saber si est\u00e1n preocupados y nos dicen que s\u00ed.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Me desplazo en busca de establecer el lugar para nuestra estancia. Hay una escuela que nos otorgan para nuestro uso. Pasan todo el d\u00eda para la organizaci\u00f3n y comienzan las actividades de int\u00e9rprete. En la tarde me re\u00fano con Lyautey. \u00c9l se ocupa de los equipajes, un asunto de gran importancia. Cenamos r\u00e1pido y nos vamos a dormir en la escuela. Me siento muy cansado, en realidad, desde que sal\u00ed de Francia no me he sentido nada bien de salud. Espero que el aire limpio de Rumania, me ayude a curarme. Hoy, sin embargo, no hace mucho fr\u00edo, pero la humedad y la neblina no me ayudan mucho. La ciudad de Ia\u015fi es muy desordenada, hay mucha basura, con muchos rusos por todas partes. No es para alegrarse. \u00a1En fin en Rumania! Hay que esperar a los comunicados, que son generalmente an\u00f3nimos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>7 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Me despierto con fiebre, con una presi\u00f3n en el pecho. Sigo trabajando con Lyautey,<strong>&nbsp;<\/strong>pero ya no aguanto m\u00e1s. Voy a la enfermer\u00eda del centro de aviaci\u00f3n, donde el m\u00e9dico me interna de inmediato, parece que tengo bronquitis aguda.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Me da mucha rabia estar enfermo cuando mis compa\u00f1eros est\u00e1n dirigi\u00e9ndose a varios lugares y antes de estar aqu\u00ed no pude ver a mis jefes, que acaban de llegar desde Bergen pasando por Bucarest esta ma\u00f1ana. Estoy en un cuarto en compa\u00f1\u00eda de un sargento rumano, herido en el est\u00f3mago. M\u00e1s tarde aparecen otros 2 soldados enfermos. El lugar es triste y sucio.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>8 DE NOVIEMBRE AL 14 DE NOVIEMBRE DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>He pasado todos estos d\u00edas en la enfermer\u00eda y estoy muy aburrido, mi Dr. es muy buena persona, se apellida Marzi y me cuida bien. Han llegado 2 nuevos heridos, son franceses y reemplazan a los rumanos. Uno es mec\u00e1nico de la aviaci\u00f3n y el otro fot\u00f3grafo. Afortunadamente, el clima est\u00e1 bastante mejor, gracias al cual deja pasar algunos rayos de sol a nuestra peque\u00f1a sala, y calienta un poco el ambiente. Tengo varias visitas, Lyautey viene cada d\u00eda. Manchoulas, Texier y otros m\u00e1s, no me falta nadie. Lo \u00fanico es que me aburro m\u00e1s y&nbsp;&nbsp;me molesta el dolor de las ventosas. Por un lado, mi descanso me hace falta. Desde hac\u00eda tiempo antes de salir de Francia, me sent\u00eda ya muy cansado, el mismo Dr. piensa que hace tiempo llevaba esta molestia y es probablemente que mis dif\u00edciles d\u00edas en la batalla de<strong>&nbsp;<\/strong>Somme sean donde pesque la gripe y seguro con mucho catarro. Se me convirti\u00f3 en una buena bronquitis.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Frente a nosotros, la ciudad de Ia\u015fi incluye un viejo monasterio que se ve majestuosamente y se presenta ante una puesta de sol magn\u00edfica. Debajo de esta peque\u00f1a colina se encuentra la carretera que viene de Ungheni y va hasta el centro de Rumania y hacia el oeste llega al frente de Moldavia. Todo el d\u00eda, como una impresionante cien pies se mueven con lentitud, circulan las tropas rusas que van a ocupar el paisaje rumano. Esperaba llegando a Ia\u015fi, \u00a1tener cartas desde Francia! Sin embargo, nada. Lyautey sale para Bucarest.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Estoy programado para salir de la enfermer\u00eda el 14 despu\u00e9s de haber pasado por un delicioso ba\u00f1o. Me present\u00f3, despu\u00e9s de 7 d\u00edas en la enfermer\u00eda, a la oficina del centro. All\u00ed est\u00e1n todos los oficiales, me recomiendan que debo descansar otros d\u00edas m\u00e1s. Me ubico en una rec\u00e1mara, de la casa de una se\u00f1ora de edad, cerca del centro. Bien instalado, me puedo dedicar a recuperarme, con una buena comida, de l\u00e1cteos huevos y carne.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Pongo al d\u00eda mi correspondencia, y me voy sintiendo mucho mejor. Hago de inmediato una solicitud para ir al campo donde se encuentra una zona avanzada del frente y a la que puedo ir sin autorizaci\u00f3n especial.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>15 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Empieza para m\u00ed una vida de descanso, me despierto tarde voy al centro, platico con mis compa\u00f1eros, despu\u00e9s de comer hago una siesta, me paseo, luego ceno y me voy a dormir temprano. El clima cambi\u00f3, hace fr\u00edo, ha empezado a nevar. Paso encerrado con 2 amigos, Lafarge, piloto, ganadero en Argelia, y Bourgois un joven parisino intr\u00e9pido piloto.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Platicamos muy a gusto en lo que podr\u00edamos llamar cafeter\u00eda, tomamos te, chocolates muy sabrosos y una buena cantidad de pasteles. Admiramos a las bellas rumanas muy elegantes, polveadas, perfumadas. Hay rumanos, civiles y militares, todos flirtean frente a un vaso de agua. Pasamos momentos muy agradables y si esto sigue as\u00ed vamos a empezar pensando que esto no es la guerra. La tarde as\u00ed como la noche las ocupo para hacer mi correspondencia. Cada quien se va a su rec\u00e1mara diciendo que la hemos pasado muy bien, y pensando naturalmente en la familia dejada muy lejos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>16 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El tiempo volvi\u00f3 a cambiar. Nev\u00f3 toda la noche, ya no cae nieve, y el sol luce y produce un espect\u00e1culo maravilloso. Voy al centro hacia las 9:30 horas. Me piden hacer algunas traducciones y un oficial me indica que siga todav\u00eda un rato la vida de convaleciente. No tengo todav\u00eda la autorizaci\u00f3n para ir a Schitzu y me siento un poco triste, pensando que los alemanes avanzan y avanzan. Las tropas rusas ocupan gran parte de la ciudad, desfilan todo el d\u00eda, sobre todo los de infanter\u00eda en formaciones compactas, dando la impresi\u00f3n de ser tropas fuertes, poderosas. Parecen estar bien equipados. Cantan, tienen buena m\u00fasica, presentaciones de chiflidos, gritos, todos muy salvajes. En su totalidad, sin embargo, se ven poco aseados, mucho olor a cuero, a pieles. Muchas personas les temen y otros los admiran seguramente porque se ven muy aguerridos, violentos y listos para el ataque. No parecen ser muy civilizados, se encuentran concentrados en patios, jardines, en donde duermen y comen. Tienen muchos abastos, comestibles, material de guerra como carretas, caballos, autos, furgones de todo tipo. Est\u00e1n armados, con un<\/em><em>&nbsp;<\/em><em>Fusil, Modelo Label 1886-M93,<\/em><em>&nbsp;con bayoneta larga sin funda. La mochila parecida a la nuestra, es m\u00e1s flexible, con diferentes formas y colores. Me llama la atenci\u00f3n, que tienen muy buenos zapatos y botas. Buscan dar la mejor impresi\u00f3n, disciplina y valent\u00eda. Todas las tiendas que venden productos a base de alcohol est\u00e1n cerradas y vigiladas por la polic\u00eda porque los rusos beben de todo lo que se parezca al vodka, palabra que pronuncian al llegar en cualquier pueblo. La ciudad est\u00e1 muy animada. Las \u00faltimas noticias del frente son confusas y vagas. El punto cr\u00edtico est\u00e1 en Craiova, desde all\u00ed las noticias son poco certeras y muy cortas.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Los oficiales rusos, con sus uniformes de gala, se pasean, platican, se r\u00eden frente y ante las muchachas rumanas, \u00a1sin tener la impresi\u00f3n que van a la guerra! Y luego a su pa\u00eds. Me parece que son bastante inconscientes. Todav\u00eda no hay correo desde Francia. Es mucho tiempo. Espero que ma\u00f1ana llegue algo, hoy en la noche fuimos a cenar todo un grupo de compa\u00f1eros, el suboficial Gerard con su conquista \u201cRaphaine\u201d. Lafarge, Texier, Therin, Lemonnier.<strong>&nbsp;<\/strong>Lyautey, se encuentra en Bucarest y no se ha ocupado de comunicarse por alg\u00fan medio para tener noticias desde Rumania.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>17 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy en la ma\u00f1ana, muy temprano, me dirijo al centro para ver a mi doctor, el cual me comunica que todo t\u00e9rmino, pero que necesito mucho aire y que me pasee para que precisamente logre su recomendaci\u00f3n. Empiezo el ejercicio a las 10:00 horas. Aprovech\u00f3 el clima fresco, con algo de sol y con la humedad de la nieve, lo que ayuda para mi recuperaci\u00f3n. Mi amigo Bourgois, con su veh\u00edculo, me hace un tour de 10 minutos por la ciudad. El paisaje con nieve es maravilloso, por esto sigo muy severamente las recomendaciones de mi m\u00e9dico. Desayuno en compa\u00f1\u00eda de los suboficiales y con los pilotos, en el centro del ej\u00e9rcito, as\u00ed el ambiente es m\u00e1s alegre. Al recibir buenas noticias, desde Craiova y&nbsp;Dobrudja, un oficial me informa que estoy listo para ir cuanto antes a Bucarest y despu\u00e9s a la ciudad de Gole\u015fti. El resto del d\u00eda me la paso caminando, tomo algo de t\u00e9, pasteler\u00eda y mucha pl\u00e1tica con todos. Todav\u00eda no hay nada de correo. Me atrevo a mandar un telegrama porque me prometen que llegar\u00e1 en menos de 10 d\u00edas. \u00a1Espero que sea verdad! Como quisiera viajar junto al telegrama hacia mi viejo Par\u00eds.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>18 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Anoche, arregle mi equipaje y espero salir hoy desde Ia\u015fi. Me presento en el centro y se me informa que debo esperar algunos d\u00edas, que utilizar\u00e9 de transporte un avi\u00f3n de carga hasta Ungheni y esta ser\u00e1 mi primera tarea. Estas son las \u00f3rdenes, esta ser\u00e1 mi responsabilidad, me acompa\u00f1a un sargento y ambos caminamos sobre el lodo entre miles de andenes y vagones. Me enojo y grito todo en rumano para ense\u00f1arle a mi colega su primera clase del idioma y por fin arregl\u00f3 el doble trabajo, el suyo y el m\u00edo, para el transporte a\u00e9reo de las cajas de aviones que se encontraban en la estaci\u00f3n de trenes de Ia\u015fi. La estaci\u00f3n se encuentra a 5 km del centro y la falta de tractores me dificulta la operaci\u00f3n; sin embargo, logro organizar el \u00faltimo transporte gracias a una plataforma que localizo donde est\u00e1 la terminal de tranv\u00edas y que puedo colocar en la v\u00eda del tren. Atravesamos la ciudad, pasamos por el rastro, y el mismo centro. El medio fue muy pr\u00e1ctico y r\u00e1pido. En la noche me siento muy cansado y voy con mi vieja polaca que est\u00e1 feliz de verme. Es mujer de 50 a\u00f1os, polaca de nacimiento y en el momento de la declaraci\u00f3n de la guerra en Polonia huyo con su hijo que tiene como 18 a\u00f1os y vive con ella, su marido fue hecho prisionero y su otro hijo, el mayor, estuvo en Francia en el 14 donde se incorpor\u00f3 como voluntario. Ha estado sin noticias de \u00e9l por mucho tiempo; hace unos d\u00edas recibi\u00f3 un comunicado oficial del hospital militar de Grenoble, con fecha de septiembre, donde el Dr. le indica, que Julius Bartel se encuentra en tratamiento por heridas recibidas en las piernas, ri\u00f1ones y la espalda, por todo esto la pobre mujer tiene el derecho de estar llorando todo el tiempo. Como son de origen rumano, el hijo ser\u00e1 incorporado al ej\u00e9rcito. Esta mujer est\u00e1 feliz de ver a un franc\u00e9s hablar en rumano, y hace todo lo posible por consentirme, con t\u00e9 y leche caliente para evitar que tenga mi famosa tos que es parte de mi enfermedad. A pesar de estar muy bien tratado, deseo partir y regresar a casa sin alemanes. Parece que ser\u00e1 dentro de 2 o 3 d\u00edas como siempre que habra correo. Por el momento el d\u00eda est\u00e1 bastante bonito. \u00a1Ha dejado de nevar y l\u00e1stima porque el deshielo empieza a ensuciar todo! Me parece que los soldados rusos se han multiplicado seriamente.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>19 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El d\u00eda parece que va a hacer soleado con un poco de ca\u00edda de nieve. La temperatura es c\u00e1lida todav\u00eda. No recibo la autorizaci\u00f3n del gran cuartel general para ir a Schitu, \u00a1que lastima! Estoy paseando por los alrededores del parque, escribo algunas cartas y hago algunas traducciones, me aburro mucho, por eso ya quiero irme a Schitu.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La instalaci\u00f3n aqu\u00ed se arregla poco a poco. Del frente hay muy pocas noticias. Son comunicados que se publican en la plaza todos los d\u00edas, hago este comentario: creo que las noticias deben de ser muy malas y por eso son escasas y cortas, sobre todo cerca del <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/R%C3%ADo_Jiu\">r\u00edo Jiu, <\/a>que se encuentra en direcci\u00f3n del Arg\u00e9s. En cuanto al frente del Danubio nada se sabe, por esto no confi\u00f3 en las noticias. Har\u00e9 todo lo posible para partir.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>20 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Un d\u00eda espl\u00e9ndido, parece que nada pas\u00f3 con la nevada de ayer, qu\u00e9 extra\u00f1o clima, por fin, despu\u00e9s de muchas palabrer\u00edas y discusiones, el gran cuartel general, me cit\u00f3 para avisarme que ten\u00eda que partir hacia Bucarest, a las 4 de la tarde \u00a1qu\u00e9 alegr\u00eda \u00a1regreso a mi casita, arreglar mis papeles y mi equipaje! Mi vieja polaca se pone desesperada y me ofrece un mont\u00f3n de cosas para mi viaje. Voy haciendo algunas compras de \u00faltimo momento, me dirijo a la estaci\u00f3n para confirmar la hora de la salida, apuesto que no hay nada m\u00e1s dif\u00edcil de precisar&nbsp;&nbsp;que la salida de un tren en Rumania. Pues s\u00ed, yo ten\u00eda raz\u00f3n, saldr\u00e1 hasta ma\u00f1ana a las 6:00 h de la ma\u00f1ana, \u00a1ni modo! De regreso sigo con el consentimiento de mi vieja polaca. Voy a cenar con mis compa\u00f1eros y me acostar\u00e9 temprano un poco molesto por perder un d\u00eda m\u00e1s.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Las comunicaciones son poco precisas. Del lado de Campulung los alemanes acaban de avanzar,&nbsp;&nbsp;al igual que sobre la ciudad de <em><a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/T%C3%A2rgovi%C8%99te\">T\u00eergovi\u0219te<\/a><\/em>,. <em> \u00a1Qu\u00e9 desastre!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>21 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Me levanto a las 4 de la ma\u00f1ana para no perder el tren. A la 5 y media viene una camioneta para ir a la estaci\u00f3n. En el cami\u00f3n me encuentro a otros franceses que tambi\u00e9n van a Rumania. Muchos empujones en el tren. Me informan que va un general ruso, no lo veo, pero gracias a \u00e9l el tren sale 2 horas despu\u00e9s, est\u00e1 totalmente cargado, me puedo acomodar en un strapont\u00edn (un asiento plegadizo) viajamos toda la noche, todo el d\u00eda, el maldito tren nos sacude todo el tiempo. Espero llegar a Bucarest hasta las 7 \u00a1que viaje! Siempre me acordar\u00e9 toda la vida.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>22 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy me parece todo eso tan lejos y, por un lado, parece que nunca hab\u00eda dejado Rumania. Tom\u00f3 un carruaje (birjar) jalado por caballos y me dirijo a ver a Davidescu. No lo encuentro, luego voy con un compa\u00f1ero para poder asearme bien, salgo con un ligero sol y me dirijo hacia el restaurante del hotel Athenee Palace donde se encuentran mis jefes. Pregunto en la recepci\u00f3n por mi amigo Maisonueve del cual nadie sabe nada. Espero poder descubrir por qu\u00e9 todo aqu\u00ed est\u00e1 en plena confusi\u00f3n y no s\u00e9 qu\u00e9 pasa en la direcci\u00f3n de nuestra misi\u00f3n. Tengo que ir a Pipera, donde est\u00e1 el centro de la aviaci\u00f3n, donde se encuentra mi orden de acompa\u00f1ar el material de guerra, aunque estaba destinado hacia Gole\u015fti.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Despu\u00e9s de dar una peque\u00f1a vuelta por la calle Victoria, tom\u00f3 un ligero alimento y lo curioso es encontrar, a cada paso que doy a personas que conozco y me conocen. Algunas les llaman la atenci\u00f3n verme de nuevo. Pregunto por Zentier y Domenge, me dicen que el primero est\u00e1 en Craiova y el segundo en Plopeni (Rumania). Nada hace que las cosas vayan muy bien. Terminando la comida me dirijo al domicilio de Zuebel, pero no lo encuentro, porque ya ha sido movilizado y est\u00e1 en el frente. Encuentro una carta y me dicen que hay 2 m\u00e1s pero dirigidas a Ia\u015fi, con fecha de octubre. Me traslado al centro de la ciudad, me informan que ma\u00f1ana recoger\u00e9 mi orden y empezar\u00e9 a ordenar mi convoy. En la noche voy a reunirme con Texier que tiene 3 semanas en Bucarest. Parece que est\u00e1n muy entusiasmados con la ciudad y con los rumanos y sobre todo con las rumanas.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>23 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Despu\u00e9s de pasar una buena noche en Bucarest, en la ma\u00f1ana muy temprano me dirijo al terreno de la aviaci\u00f3n y me encuentro con Bibescu, muy amable y tambi\u00e9n al Ing. Sesefsky buena persona. Me da gusto encontrarme con personas conocidas y con amigos de siempre, y que todos los \u201cases\u201d de la misi\u00f3n est\u00e1n aqu\u00ed. Hay varios vuelos durante el d\u00eda. Regresamos a comer a Bucarest. A pesar de todo, parece que la vida sigue bella.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>&nbsp;Nada hace pensar, que el pa\u00eds est\u00e1 en guerra y que el enemigo est\u00e1 cerca de las puertas de la ciudad. El gran cuartel general se estableci\u00f3 en Perisoara, cerca de los terrenos de la corona. El cuartel real sigue en Buftea, algunos kil\u00f3metros de la otra posici\u00f3n. Me encuentro con Demeyer y hacemos una larga pl\u00e1tica. Despu\u00e9s trato de arreglar mi oficina y trabajo todo el d\u00eda. Se me informa que el 25 recibir\u00e9 mi orden de servicio, y por lo menos ya conozco la fecha. Sigo encontr\u00e1ndome a muchas personas, que me hacen muchas dudas y m\u00e1s preguntas.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Los medios de transporte entre la ciudad y el campo de la aviaci\u00f3n francesa son un poco complicados, dif\u00edciles de tomar y tardan mucho tiempo. Hoy en la oficina se rumorea que el frente llego hasta el r\u00edo Jiu y los b\u00falgaros tratan de cruzar por el Danubio. Craiova est\u00e1 en grave peligro de caer. \u00a1Nadie puede estar tranquilo! Sin embargo, as\u00ed est\u00e1 la poblaci\u00f3n de la capital. Lo que m\u00e1s me llama la atenci\u00f3n es el silencio de la prensa. Hoy el clima es espl\u00e9ndido y todo hace pensar que no estamos en invierno. Hago algunas tareas en el terreno de la aviaci\u00f3n. He visto a Lyautey en el gran cuartel general. \u00a1Gran amigo y compa\u00f1ero! Reflexiono mucho en la mina y como estar\u00eda de regreso a ella. Supe que De Wendel con su esposa y sus hijos est\u00e1n en la refiner\u00eda de Plopeni, donde disfrutan una vida campesina pero muy feliz. No esperar\u00e9 mucho, voy a tratar de ir a verlos para platicar toda la noche hasta el amanecer. Me pondr\u00e1n al d\u00eda de muchos eventos que han pasado en el pa\u00eds desde que sal\u00ed en 1914. Sigo buscando a Zentler, el cual seguramente vive en Craiova. Me quedo a dormir en su casa de y hacemos memoria de muchos buenos momentos vividos juntos. Era otra Rumania, momentos que me hacen estar muy feliz.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>2<\/em><\/strong> <strong><em>DE 24 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Dejo Bucarest y me dirijo a<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Pipera\"> Pipera, <\/a>encuentro nuevos pilotos, oficiales, compa\u00f1eros, con sus equipajes y todo el material, todas las armas para el convoy de Gole\u015fti, donde saldr\u00e9 ma\u00f1ana. Hable con Stanescu y est\u00e1 confirmado que saldremos ma\u00f1ana en un tren sanitario. A las 10.30 de la ma\u00f1ana nos visita una escuadrilla alemana, nos dejan caer algunas bombas sobre la ciudad, en cambio, sobre nuestro terreno da\u00f1an algunas paredes de los hangares que maltratan a un grupo de soldados rumanos. Ning\u00fan franc\u00e9s sale herido, solo el campo un poco. Me llama la atenci\u00f3n que los ca\u00f1ones italianos antia\u00e9reos, que son de 52 mm, no son capaz de derribar alg\u00fan avi\u00f3n enemigo.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Revol, Tissot y Manchoulas, corren al campo y ponen en marcha sus aviones, para tratar de acabar con los enemigos, los que con gran astucia y velocidad huyen.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Cosas malas flotan en el aire, la jornada es incierta, los pilotos hacen vuelos de reconocimientos sobre el Danubio. Las noticias son malas. Aparentemente, Craiova ha ca\u00eddo ante la embestida del enemigo, nadie se lo esperaba, es la marcha sobre Bucarest y Ploesti. Todas las l\u00edneas ceden poco a poco. Las informaciones tra\u00eddas por los pilotos no dan muchas esperanzas y m\u00e1s bien son pesimistas. Al cruzar el Danubio, se ven las tropas enemigas como a 60 km de Bucarest.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La ansiedad ya se est\u00e1 extendiendo a todas las poblaciones, los rumanos parecen dormidos y me da la impresi\u00f3n de no saber c\u00f3mo reaccionar.&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>25 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Me despierto a las 5 de la madrugada, el tiempo se ve bien, mi cargamento est\u00e1 listo. Mis 2 camiones est\u00e1n llenos y nos vamos a la estaci\u00f3n de tren junto con mi equipo y soldados rumanos. Al llegar hay muchas discusiones, se nos informa que saldremos hasta la noche. La estaci\u00f3n es peque\u00f1a, me instalo en el buffet, hay pocos clientes y excepto los trenes militares y sanitarios todo est\u00e1 en calma mientras oficiales rumanos, junto a sus esposas, sirvientas y mucho equipaje \u00a1Qu\u00e9 situaci\u00f3n tan incre\u00edble! Voy a comer a la ciudad, muchas personas me comentan la ca\u00edda de Craiova, las tropas se repliegan hacia el&nbsp;<\/em><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Curtea_de_Arge%C8%99\"><em>Arge\u0219<\/em><\/a><em>, \u00bfme pregunto por qu\u00e9? Nadie entiende la situaci\u00f3n. A pesar de ser la tarde el tiempo sigue bastante bien, regreso a la estaci\u00f3n y cargo mi equipaje. Hay m\u00e1s y m\u00e1s personas que llegan a la estaci\u00f3n, solicitando boletos para tal o cual direcci\u00f3n. Una gran cantidad de equipaje se amontona cerca de los pocos trenes. Los pasajeros parecen miedosos, desesperados, todos tratando de huir. Mi tren est\u00e1 listo desde las 5 pm, saldremos a las 11:00 hrs. A las dos de la madrugada me despierto, apenas hemos llegado a 25 km de Bucarest, nos indican que vamos a regresar porque el&nbsp;Arge\u015f&nbsp;est\u00e1 cortado y ning\u00fan tren puede llegar a Gole\u015fti. Qu\u00e9 gran desilusi\u00f3n, si no tuviera todo este material me decidir\u00eda ir a Schitu y ver c\u00f3mo le hago con los que est\u00e1n en Gole\u015fti. Toda la escuadrilla que espera mis materiales y sobre todo las ametralladoras que necesitan las municiones. \u00a1Que hacer de veras no s\u00e9! El tren se regresa a Bucarest, llegamos a la 1:00 de la madrugada. Los desesperados se han multiplicado y hacia mediod\u00eda es necesario establecer un cord\u00f3n de seguridad para impedir la presi\u00f3n de la gente por invadir los andenes. Las \u00faltimas noticias indican que el ej\u00e9rcito del sur, tambi\u00e9n se repliega, \u00a1no entiendo hacia <a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Ploie%C8%99ti\">Ploesti<\/a>! \u00a1Incre\u00edble! Con grandes dificultades llevo el material a Lipera, mis pobres hombres no han comido desde casi 20:00 horas. Toda la gente est\u00e1 muy preocupada, me informan que los reconocimientos se multiplican sobre el Danubio. El jefe de la aerostaci\u00f3n, el capit\u00e1n Laudet y el sargento Gaufroy deciden partir en autom\u00f3vil para realizar un reconocimiento hacia el sur para confirmar las contradicciones, las noticias y la realidad del lado rumano. No obtengo ninguna informaci\u00f3n, una nueva escuadrilla va a regresar proveniente de Gole\u015fti. Llegar\u00e1n hac\u00eda medio d\u00eda. En la tarde los pilotos, el Teniente Kergolay y de Maille, tratan de dar un vuelo de reconocimiento hacia Guirgiu y Zumicea. Qu\u00e9 paso a la 1 de la madrugada no han regresado, desde este momento se comienza a pensar que algo malo les paso, y eso hace que se tenga m\u00e1s temor. Todos dormimos en el campo, cansados por no haber podido regresar a mi casa. Sin embargo, duermo unas horas, qued\u00f3 pensando que hacen los m\u00edos en Par\u00eds.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>26 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Nuestros compa\u00f1eros no han regresado, y no sabemos qu\u00e9 ha sido de ellos. Telegrafiamos por todos lados, pero sin ning\u00fan \u00e9xito. Los otros pilotos reci\u00e9n llegados se instalan en B\u0103neasa, para trabajar duro sobre el sector norte, \u00e9l en que menos bien nos va. Los otros van sobre el sector sur del Danubio. La capital se ve amenazada de caer de un momento a otro. Nos comunicamos con las 2 divisiones de Turnu Severin, est\u00e1n cortadas en 2 partes, despu\u00e9s de la ca\u00edda de la ciudad de Craiova. Esper\u00e1bamos que los alemanes se detuvieran y as\u00ed no todo estar\u00eda perdido despu\u00e9s de la ca\u00edda de la ciudad. Durante el d\u00eda varios aviones alemanes sobrevolando la ciudad sin \u00e9xito. En la noche bajo a la ciudad y cenamos varios camaradas con Dumitrescu y luego a dormir.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Veo a Cosmescu y me comenta que est\u00e1 decidiendo evacuar a su esposa y a sus hijos y que tomo esta decisi\u00f3n, despu\u00e9s de mis comentarios acerca de Bucarest y que no hay muchos trenes para poder evacuar a la poblaci\u00f3n civil. Me informo que ma\u00f1ana habr\u00e1 un tren y a lo mejor puedo ayudarlo a subir con su familia. Me recuerdo cuando me tuve que ir en 1914 dejando todo atr\u00e1s. \u00a1Est\u00e1n bombardeando&nbsp;<\/em><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/C%C3%A2mpulung\"><em>C\u00e2mpulung<\/em><\/a><em>! Platicamos mucho y luego a dormir algunas horas. Al alba me dirijo al tren y consulto por tel\u00e9fono para confirmar si podemos viajar.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>27 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Espero hasta medio d\u00eda, pero no sucede nada, as\u00ed que me voy al centro de la ciudad. Ah\u00ed me encuentro a Cosmescu y me dice que no sabe qu\u00e9 hacer, no puede regresar a su casa, que pasara con los suyos. Busco a De Meyer, el cual me confirma que est\u00e1 muy preocupado con la situaci\u00f3n y que toda la gente se ha vuelto muy inquieta. Todo el d\u00eda es un gran desfile de personas con sus familias y equipajes, van de un lado a otro de la ciudad. Los comunicados siguen llegando confusos sin alguna indicaci\u00f3n precisa. En el sur la cosa va mal, bien vale decir que hac\u00eda el oeste, y al norte tambi\u00e9n todo va mal. Tomo un poco de tiempo para redactar mi correspondencia, esto me hace olvidar por unos instantes toda esta situaci\u00f3n en que mi vida se encuentra hoy.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>28 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Nuestros compa\u00f1eros y amigos se van de Bucarest. En las secretarias de estado empiezan la mudanza de todos los archivos. La estaci\u00f3n de trenes est\u00e1 cada vez m\u00e1s llena de personas, todas muy tristes en dejar su casa, nosotros el campo de aviaci\u00f3n. Hago varios viajes desde el hotel Athenee Palace al aeropuerto, donde se encuentran nuestros grandes jefes. Nada nuevo, no nos movemos sino hasta el \u00faltimo momento. Los ingleses todo el tiempo nos indican que deber\u00edamos irnos ya, me quedo todo el d\u00eda en el hotel. El tiempo es espl\u00e9ndido y no podemos creer que con este sol la situaci\u00f3n sea catastr\u00f3fica. Hoy salieron 2 pilotos para hacer un reconocimiento, pero estamos preocupados porque no han regresado, es un asunto muy triste. La ciudad est\u00e1 en calma, la circulaci\u00f3n de un veh\u00edculo no militar despu\u00e9s de la 8:00 horas de la noche es muy rara. Los militares circulan libremente. Pienso que es un estado de guerra ya establecido, la ciudad se apaga. No hay duda, Bucarest va a caer, me quedo a dormir en el campo de aviaci\u00f3n, en la madrugada me despierta un fuerte ca\u00f1onazo. Nos levantamos, parece que vienen desde el norte-oeste. Despierto a los amigos. La gente est\u00e1 impactada. El teniente Lebrun tiene una herida ligera en su pierna.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>29 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Empezamos a desmontar los hangares de la aviaci\u00f3n, para comenzar a enviar los materiales de los almacenes del campo, la maquinaria de los talleres. Durante el d\u00eda los alemanes pasan sin dejar bombas. Un tren lleva parte de los pilotos y del personal, hac\u00eda&nbsp;<\/em><em>B\u00e2rlad<\/em><em>&nbsp;y Cuelintza este ser\u00e1 el nuevo centro. Veo partir con mucha pena a Manchoulas y muchos buenos amigos. En este mismo tren veo salir al pobre&nbsp;Ledoet, que abandona su f\u00e1brica y todos sus negocios como lo hice yo en 1914. La ciudad ya no est\u00e1 nerviosa, sino en un tremendo p\u00e1nico. Se ha llegado a ofrecer hasta 1,000 le\u00ed, por un autom\u00f3vil, que pueda transportar a personas a unos 60 km. de Bucarest. La gente vende de todas colecciones valiosas, joyas y otros bienes. Acercarse a la estaci\u00f3n de trenes es casi imposible, pilas de equipajes se amontonan, mucha gente en un caos, desde luego animales y sobre todo soldados que luchan con los gendarmes que tratan de poner orden. En las noches el correo se muda con todos los archivos y sus servicios, la aduana tambi\u00e9n. \u00a1No hay duda Bucarest va a caer!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>30 DE NOVIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Esta ma\u00f1ana se oye muy fuerte y sordo el famoso ruido del ca\u00f1\u00f3n. La mudanza en el campo contin\u00faa ahora, el mal tiempo complica las cosas, hace mucho fr\u00edo de repente y llueve fuerte, eso nos dificulta todo. Hoy las embajadas abandonan Bucarest. Trato de contactar a Cunescu en mis pesquisas, me encuentro con Zentier con una larga barba muy sucia, hab\u00eda escapado de Craiova y en su carreta hizo 5 d\u00edas para llegar a Bucarest. Est\u00e1 vencido, cansado y muy triste sin dormir. Le pregunto si ha visto a Jean Bibescu. Me dice que no sabe si est\u00e1 muerto o prisionero en la regi\u00f3n de Turnu Severin.&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Todo es un \u00e1mbito de tristeza. De Meyer no sabe qu\u00e9 hacer para ir a Plopeni, para tratar de ver a su familia. Todo el d\u00eda suenan los ca\u00f1ones desde lejos. Me ocupo con mi ayudante, cargar documentos y aparatos, de acuerdo a mi criterio, me da pena escribir que la actitud de los oficiales rumanos es poco profesional propio para esta situaci\u00f3n. Los trenes llegan con trabajo a los andenes. Las escenas que se ven son dif\u00edciles de comentar por ser desagradables. Pasamos en el campo toda la noche, despu\u00e9s de una ligera cena en la ciudad. Quiz\u00e1s sea de las \u00faltimas. Regreso al campo. El clima se ha tranquilizado, ha dejado de llover.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Esta ma\u00f1ana voy a llevar un sobre importante a la estaci\u00f3n, destinada al gran cuartel general. Aqu\u00ed se est\u00e1 dando una verdadera lucha, todos quieren pasar para huir, los m\u00e1s pobres con todos sus bienes en una mochila, otros que han llegado de los territorios ocupados, se amontonan, llorando, gritando, atontados por la situaci\u00f3n. Todos se concentran frente a los pocos trenes. La estaci\u00f3n ya no tiene puertas, ventanas y los vidrios todos rotos. La situaci\u00f3n demuestra la falta de civilidad, frente a una pesada situaci\u00f3n de p\u00e1nico. Durante todo el d\u00eda, a todas las personalidades pol\u00edticas se les ven huyendo, algunos en aviones ingleses y franceses, solo van quedando pocos en Bucarest. En la noche la ciudad que durante todo el d\u00eda fue convulsionado est\u00e1 bastante tranquila, buscando serenidad. Pocas luces para no decir ninguna. Dormimos en el campo, su restaurante est\u00e1 sobrecargado como de costumbre. Adi\u00f3s a los hoteles llenos de oficiales, y lindas mujeres. Todos han desaparecido por milagro, la noche se ve interrumpida por el ruido de los ca\u00f1ones y el horizonte se ilumina por luces de la batalla misma de la ciudad de Bucarest.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>1 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Todo el d\u00eda sigue el embarqu\u00e9 con prisa, pero hay que trabajar con las dificultades normales. Recib\u00ed una llamada telef\u00f3nica De Meyer que piensa salir hoy en la noche. Voy a verlo m\u00e1s tarde, en el gran cuartel general que se cambiara de lugar tambi\u00e9n esta noche. As\u00ed que bajamos todos los d\u00edas del campo a\u00e9reo a la ciudad. Solo algunos pilotos y soldados rumanos se ocupan de nadar y refrescarse en un estanque cercano donde acampamos. De repente estalla una bomba y hieren a varios soldados. La salida ya es oficial para ma\u00f1ana. Solo queda un tren de mantenimiento, pero no hay locomotora. He podido ver a De Meyer que viajar\u00e1 a pie para&nbsp;Ploie<\/em><em>\u0219<\/em><em>ti<\/em><em>&nbsp;y espero que podr\u00e1 ir a ver a su familia, tiene todav\u00eda los vendajes en su cabeza que cubre sus heridas. Se nota que una gran cantidad de la poblaci\u00f3n ha abandonado la ciudad y una parte queda a la buena voluntad de dios.&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>2 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El ca\u00f1\u00f3n se acerca, las noticias son un poco m\u00e1s precisas, todos indican que los acontecimientos se precipitan. Organiz\u00f3 un convoy en el que partir\u00e1n los oficiales, y suboficiales franceses, con los mec\u00e1nicos. Solo quedar\u00e1n los pilotos, el capit\u00e1n Pierre Sarret, el sargento Farge el secretario Pourtale y yo. A las dos horas se ver\u00e1 c\u00f3mo el convoy pueda salir, quedando algunos soldados franceses en el campo. El clima est\u00e1 tranquilo con algunos chubascos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>3 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La jornada parece tranquila, estamos a la espera de los acontecimientos. Los \u00faltimos pilotos se van, nos quedamos solo 4 personas, en una construcci\u00f3n desierta y platicamos y platicamos. Nuestro \u00faltimo tren no ha podido salir por falta de locomotora. Est\u00e1 completa con pilotos y materiales, equipaje y todo lo que ten\u00edamos en el campo. A las 10 el ca\u00f1\u00f3n escupe m\u00e1s fuego pero sin grandes resultados. La noche la vamos a pasar en la f\u00e1brica de glucosa. Nos acostamos con nuestros uniformes y todo el equipo a la mano. Dos camiones y un autom\u00f3vil nos esperan para llevarnos a Ia\u015fi. Debemos partir ma\u00f1ana muy temprano. A las 2 de la madrugada me despierta un ruido ensordecedor de una sirena, tiros de pistola y muchos gritos. Lleg\u00f3 r\u00e1pido y me asomo por una ventana rota y veo un suboficial rumano gritando a los soldados franceses, hay que salvarse de los alemanes que entraron en la ciudad. La sirena no para de sonar, voy y despierto a mis compa\u00f1eros que me preguntan qu\u00e9 est\u00e1 diciendo y les indico. R\u00e1pido recojamos todas nuestras cosas, y nos ponemos en marcha. Salimos con el capit\u00e1n Pierre Sarret a la cabeza del convoy, tambi\u00e9n se une con nosotros un teniente rumano. En el cami\u00f3n van mec\u00e1nicos franceses y sobre la otra camioneta colocamos una ametralladora para poder tener alguna ventaja, frente a las posibles patrullas alemanas. Aprovechamos la oscuridad para poder huir de la ciudad, y dejamos en los hangares, tel\u00e9fonos, aceite y gasolina que no pudimos destruir por \u00f3rdenes de los oficiales rumanos. \u00a1Que lastima! Estoy m\u00e1s que furioso. En algunos momentos llegamos a las barreras, aqu\u00ed el espect\u00e1culo es incre\u00edble, todo mezclado, convoy, artiller\u00eda, municiones, tropas, animales y en medio de todo esto una gran cantidad de personas, hombres, mujeres, todos a pie, y qu\u00e9 decir de los ni\u00f1os, cargando equipajes, bagajes, carriolas, carretas en las se acumulan los m\u00e1s viejos algunos enfermos, minusv\u00e1lidos o heridos y sumergidos en una gran oscuridad con solamente algunas l\u00e1mparas, linternas, para no llamar la atenci\u00f3n de un posible encuentro con alguna patrulla de los alemanes. Es un gran ambiente l\u00fagubre. Me llama la atenci\u00f3n como se hacen paso a punta de culatas y de fuentes de los oficiales, que tratan de pasar con los autom\u00f3viles que bloquean la carretera, todos empujan para ir a la derecha y a la izquierda gritando, llorando. C\u00f3mo ca\u00edmos en esta situaci\u00f3n nos cost\u00f3 una hora para cruzarla. Tomamos un camino a trav\u00e9s del campo en direcci\u00f3n de la poblaci\u00f3n Urziceni<\/em><em>,<\/em><em>&nbsp;durante la traves\u00eda se poncharon varias llantas.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>*El r\u00edo Buz\u0103u es un&nbsp;<\/em><\/strong><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/R%C3%ADo\"><strong><em>r\u00edo<\/em><\/strong><\/a><strong><em>&nbsp;del este&nbsp;<\/em><\/strong><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Rumania\"><strong><em>Rumania<\/em><\/strong><\/a><strong><em>, tributario del&nbsp;<\/em><\/strong><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/R%C3%ADo_Siret\"><strong><em>r\u00edo Siret<\/em><\/strong><\/a><strong><em>. Su longitud total es de 325 km. Su fuente est\u00e1 al este de&nbsp;<\/em><\/strong><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Bra%C5%9Fov\"><strong><em>Bra\u015fov<\/em><\/strong><\/a><strong><em>, al sureste de los&nbsp;<\/em><\/strong><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Montes_C%C3%A1rpatos\"><strong><em>C\u00e1rpatos<\/em><\/strong><\/a><strong><em>, fluye generalmente hacia el este, hasta&nbsp;<\/em><\/strong><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Buz%C4%83u_(ciudad)\"><strong><em>Buz\u0103u<\/em><\/strong><\/a><strong><em>. El r\u00edo atraviesa los distritos rumanos de&nbsp;<\/em><\/strong><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Bra%C5%9Fov\"><strong><em>Bra\u015fov<\/em><\/strong><\/a><strong><em>,&nbsp;<\/em><\/strong><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Covasna\"><strong><em>Covasna<\/em><\/strong><\/a><strong><em>,&nbsp;<\/em><\/strong><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Buz%C4%83u\"><strong><em>Buz\u0103u<\/em><\/strong><\/a><strong><em>&nbsp;y&nbsp;<\/em><\/strong><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Br%C4%83ila\"><strong><em>Br\u0103ila<\/em><\/strong><\/a><strong><em>. Vierte sus aguas en el Siret, en su curso bajo, cerca de su confluencia con el&nbsp;<\/em><\/strong><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Danubio\"><strong><em>Danubio<\/em><\/strong><\/a><strong><em>, al oeste de la ciudad de&nbsp;<\/em><\/strong><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Gala%C5%A3i\"><strong><em>Gala\u0163i<\/em><\/strong><\/a><strong><em>.<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Sus principales afluentes son los r\u00edos B\u00e2sca Roziliei, Sl\u0103nic, Nehoiu y Ni\u015fcov.<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>El curso del r\u00edo Buz\u0103u es aprovechado para obtener&nbsp;<\/em><\/strong><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Energ%C3%ADa_hidroel%C3%A9ctrica\"><strong><em>energ\u00eda hidroel\u00e9ctrica<\/em><\/strong><\/a><strong><em>&nbsp;con una central en Nehoia\u015fu y C\u00e2nde\u015fti.<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>4 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Llegamos a las 6 de la madrugada a Urziceni, buscamos un lugar para nosotros, no hay nada, entonces les pido a mis compa\u00f1eros que vayan a la estaci\u00f3n de polic\u00eda y all\u00ed entre mesas y sillas dormimos un poco porque no podemos ir adelante. La peque\u00f1a ciudad est\u00e1 llena de personas que huyen, de convoyes, tropas, y animales. Encontramos a nuestro convoy salido de Pipera. Esto aumenta el n\u00famero de autos de los franceses, un poco heter\u00f3clito de todo tipo de modelos, incluyendo un cami\u00f3n con 50 oficiales, camionetas, coches con caballos, \u00a1de todo! En la ma\u00f1ana, como a las 10, se decide iniciar el camino del convoy, me nombraron jefe, qu\u00e9 honor. Estoy a la cabeza y espero que todos me sigan. Si los jefes del frente franc\u00e9s del Somme nos vieran seguro que se burlaran de nosotros. La lluvia nos persigue, pero es pasajera, a las 12 y media llegamos a un peque\u00f1o pueblito cerca de la ciudad de Mizil. En el camino hemos recogido a un m\u00e9dico que nos ofrece llevarnos a un hospital que ya no existe. No quedo nada de \u00e9l. Conseguimos algunos huevos y comimos muy r\u00e1pido. Nos alcanzan 3 veh\u00edculos con problemas que se hab\u00edan atrasado y doy la orden de seguir, con gran dificultad por el mal estado de los caminos, llegamos a Buz\u0103u, donde se encuentra el gran cuartel general, y que era nuestro destino. Buscamos en la oscuridad, algunas minas desiertas y por fin los localizamos, mi buen amigo Lyautey me va a compartir su rec\u00e1mara.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>5 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Se nos informa que los alemanes, entraron en la capital, casi al alba. \u00a1Quiere decir que escapamos en pocas horas! La ciudad de Buz\u0103u parece bastante bien. El gran cuartel general est\u00e1 instalado en un gran castillo que hoy se ve bastante bien. En la ma\u00f1ana veo a mis jefes y en la tarde me voy a ocupar en localizar una rec\u00e1mara para m\u00ed solo, y d\u00f3nde uno puede ir a comer. Aqu\u00ed empiezan las dificultades porque la ciudad est\u00e1 invadida de demasiada gente y no encuentras ni un pedazo de pan. En mis peregrinaciones tropiezo con mi buen, amigo Cosac que me informa que desde que me fui de la mina, nada ha cambiado. Me dice que Cosmescu no se fue con su familia. Les ofrezco a los dos, si \u00e9l lo localiza encontrarnos m\u00e1s tarde. La muchedumbre aumenta r\u00e1pidamente. Se est\u00e1 formando una aglomeraci\u00f3n desmedida, adem\u00e1s viniendo del norte, \u00a1llegan tropas rusas! Por fin encuentro un cuarto, no lujoso, pero c\u00f3modo, para dormir tranquilo. Adem\u00e1s, est\u00e1 caliente porque el fr\u00edo se acaba de soltar en la tarde noche. Las noticias del frente son muy malas, la persecuci\u00f3n contin\u00faa, las tropas alemanas de Ploesti ya se est\u00e1n acercando a Mizil \u00a1es imposible entender la ca\u00edda del pa\u00eds! Como a las 5 de la tarde, voy a acompa\u00f1ar al capit\u00e1n Gaufroy en el auto para alcanzar un tren y as\u00ed a la escuadrilla. Todo paso bien, excepto el lodo en cantidades extraordinarias y regreso en la noche para poder descansar y dormir mejor. Como es muy tarde ya no encuentro nada para cenar. \u00abComo dice un  dicho, quien duerme bien cena<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>6 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00a1D\u00eda lluvioso, clima triste! No pude dormir muy bien, por culpa del fr\u00edo, del ruido, del movimiento de tropas, de convoyes, que van en todos sentidos. Es dif\u00edcil entender qu\u00e9 est\u00e1 pasando, voy al gran cuartel general, para hacer varios trabajos. Me encargo de buscar unos cuartos para los oficiales, la situaci\u00f3n es tensa, sabemos que los alemanes siguen avanzando. Hay pocas posibilidades encontrar alimentos. El correo no sale, tengo varias cartas, las tropas rusas cada vez m\u00e1s numerosas que vienen del norte y las tropas rumanas del sur, que siguen repleg\u00e1ndose en total desorden&#8230;. A la vuelta de la esquina me tropiezo con 7 u  8 campesinos llenos de equipaje y de lodo, mal lavados, son viejos mineros m\u00edos. Les pregunto a d\u00f3nde van, no saben, c\u00f3mo toda la gente me informa que desde mi salida todo quedo igual. El d\u00eda transcurre sin mayor incidente, muy mon\u00f3tono, e inquietante, no s\u00e9 qu\u00e9 pasa atr\u00e1s de nosotros, al igual que nosotros acerca de lo que pasa en el frente.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>7 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El clima malo, igual que el clima, las noticias que nos avisan que los alemanes siguen avanzando tomaron la ciudad de Mizil y sus 50,000 habitantes. La inquietud reina en el cuartel general, donde se prepara una salida cuanto antes. Otro d\u00eda agitado, triste, donde no se encuentra nada de comida. El p\u00e1nico se expande poco a poco, la ciudad est\u00e1 llena de tropas, carriolas, carros, camiones, caballos, civiles en grupos, todos desconsolados. \u00a1Qu\u00e9 tristeza, m\u00e1s ya no s\u00e9 qu\u00e9 contar!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>8 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Estoy con mi compa\u00f1ero Pourtale en nuestra rec\u00e1mara donde tenemos frio porque afuera est\u00e1 helando, nos despertamos temprano. No llueve, pero el d\u00eda est\u00e1 muy sombr\u00edo con un cielo muy gris. La inquietud es cada vez m\u00e1s y m\u00e1s grande, me encuentro con el pr\u00edncipe Bibescu. No se puede encontrar nada de comer, todo est\u00e1 casi cerrado, la salida del gran cuartel general se va a llevar a cabo en la tarde, me nombran a quedarme con el sargento en aerost\u00e1tica para dirigir la evacuaci\u00f3n del material motorizado que todav\u00eda queda aqu\u00ed, 2 grandes camiones, 2 remolques, 2 autos, etc\u2026 y toda la mudanza del gran cuartel general no es una f\u00e1cil tarea. Quedamos en la ciudad los franceses de la aviaci\u00f3n. Nos acostamos tarde, la agitaci\u00f3n sigue en todo los barrios de la ciudad, es un verdadero relajo. Los rusos se enfrentan a la poblaci\u00f3n rumana y entran en muchos comercios.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em> Camiones, 2 remolques, 2 autos, etc. y toda la mudanza del gran cuartel general no es una f\u00e1cil tarea. Quedamos en la ciudad los franceses de la aviaci\u00f3n. Nos acostamos tarde, la agitaci\u00f3n sigue en todos los barrios de la ciudad, es un verdadero relajo. Los rusos se enfrentan a la poblaci\u00f3n rumana y entran en muchos comercios.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>9 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Nos levantamos temprano, arreglamos el equipo, vamos al cuartel de los bomberos donde se encuentran el material y nuestros amigos los rumanos. Hay un primer transporte desde la estaci\u00f3n de tren que se lleva a cabo. Hay tanto lodo que nuestro cami\u00f3n m\u00e1s grande, tiene que jalar al otro cami\u00f3n, a unos 800 metros de la rampa del cargamento. Tratamos, sin \u00e9xito, lograr el apoyo de la polic\u00eda, de alguna otra autoridad, pero repito sin \u00e9xito, toda la gente est\u00e1 alocada, as\u00ed que decido maniobrar solicitando a unos campesinos que pasaban con sus bueyes, y por las buenas o por las malas me ayudan con sus animales para jalar los camiones. En la noche podemos por fin llegar al muelle de embarque. Nos topamos con la dificultad en encontrar la plataforma, todo bajo una lluvia que se agrega al lodo, me pongo a luchar m\u00e1s y m\u00e1s, son las 11 de la noche, ya tenemos 2 camiones en un vag\u00f3n. Agradezco a los rumanos por su ayuda. Llueve y llueve. Llega a la estaci\u00f3n un tren con artiller\u00eda rusa, bajan las municiones, carretas con gran rapidez y se instalan en los andenes de la estaci\u00f3n, la ocupan toda. Me dirijo la mitad en franc\u00e9s y la mitad en alem\u00e1n con el oficial a cargo, para pedirle ayuda, para cargar mi material y gracias a ellos y a mis hombres, colocamos todo sobre las plataformas, ya son las 12 y media de la noche. Nos quedamos en la ciudad, dormiremos un poco.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>10 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Despierto temprano, para  arreglar mi equipaje, la muchedumbre es cada vez m\u00e1s desordenada, A lo lejos se oye el ca\u00f1\u00f3n, no muy fuerte. La b\u00fasqueda de pan es in\u00fatil. Ha desaparecido, con dificultad pude comprar algunos alimentos. Encontr\u00e9 en una tienda algunos pasteles. \u00a1Incre\u00edble no! Voy a la estaci\u00f3n de tren. All\u00ed se encuentra el asistente Sesefsky me informa, que los alemanes se encuentran a 10 km. Hay que partir de inmediato. Tomamos nuestro peque\u00f1o coche y nos ponemos en camino. Sigue lloviendo y hace mucho fr\u00edo. Alcanzamos los alrededores de la ciudad con gran dificultad. Tambi\u00e9n hay mucho viento y sigue nevando. El camino es intransitable, se nota el desorden, animales, carros, camiones, algunas tropas, sin jefe, mediante los cuales intentamos atravesar la carretera que est\u00e1 cortada, hay muchos baches y el pobre carrito brinca y brinca, espero que no se desarme. Hay tramos que nos toman hasta 2 horas y luego podemos avanzar, la lluvia y la nieve siguen sin cesar. Por fin llegamos al r\u00edo Sarat. A las 2 de la tarde, en toda la ciudad no encontramos nada de comer, la ciudad parece muerta, est\u00e1 todo cerrado, de repente una ventana se abre, es una casa que parece ser una panader\u00eda y una persona se asoma, es un oficial rumano, nos invita a pasar, por supuesto accedemos porque estamos muy mojados y con mucho fr\u00edo. Nos platica que es un gran terrateniente de Bucarest, y que acaba de escapar de los alemanes, pudo encontrar a su esposa que tambi\u00e9n hab\u00eda huido con algo de equipaje. Nos ofrece, algo m\u00e1s o menos, de comer. Gracias a dios hace calor y con algo de comida creo que podremos dormir mejor. No podemos quedarnos mucho ah\u00ed porque despu\u00e9s de unas horas retomamos el camino. El oficial nos pide que lo llevemos, ya que se quiere reincorporar a su tropa, as\u00ed que despu\u00e9s de sus amabilidades acepto. La lluvia es pertinaz, as\u00ed que luchamos contra ella, el desorden est\u00e1 por todos lados, de regreso a la carretera nos encontramos con una columna de artiller\u00eda, municiones cada vez m\u00e1s numerosas, m\u00e1s confusos en su huida, estamos desesperados y no saben cu\u00e1ndo podr\u00e1n salir de esta situaci\u00f3n. Por fin llegamos a Forsain muy tarde en la noche, me dirijo a la estaci\u00f3n de polic\u00eda y nos dan unos tickets para podernos alojar en una casa adaptada para los soldados. En el camino encontramos un restaurante abierto, nos bajamos para poder comer algo, y no hay m\u00e1s que sopa y m\u0103m\u0103lig\u0103, mi compa\u00f1ero nunca la hab\u00eda probado. Unos oficiales que se encontraban en el lugar, comienzan una conversaci\u00f3n y luego se re\u00fanen con nosotros, muy amables, nos comparten un vaso de su vino, luego nos vamos a buscar nuestro alojamiento, somos tres en un peque\u00f1o cuarto con una sola cama; me toca dormir con un oficial y mi ayudante dormir\u00e1 en un colch\u00f3n en el suelo as\u00ed que buenas noches y hasta ma\u00f1ana.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>11 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Nos levantamos temprano, hacemos nuestra limpieza y el bagaje. Sigue lloviendo y cae mucha nieve. Con alegr\u00eda encontramos un caf\u00e9 con leche y cigarrillos en un dep\u00f3sito que fue hace d\u00edas robados, qu\u00e9 suerte. No aparece nuestro autom\u00f3vil, no sabemos d\u00f3nde est\u00e1 o que est\u00e1 pasando, as\u00ed que vamos a buscar algo de comer y afortunadamente como a la hora aparece nuestro ayudante que es el chofer y nos explica que compuso un resorte roto y que no encontr\u00f3 gasolina. As\u00ed nos vamos en el camino y nos topamos con un convoy, el cual despu\u00e9s de mucha discusi\u00f3n nos dan un poco de gasolina y emprendemos nuestro viaje. Llegamos a Tecuci como a las 7 de la noche. Es una peque\u00f1a ciudad, sucia, y brumosa, sigue la lluvia y el viento. Nos dirigimos a la estaci\u00f3n de polic\u00eda, gracias a nuestro ayudante encontramos dos rec\u00e1maras en la \u00fanica posada abierta, all\u00ed nos encontramos a la escuadrilla de Grulin, Manchoulas, Micheletti y Th\u00e8ron, el fot\u00f3grafo Cabella y a varios mec\u00e1nicos. Pudimos cenar, la comida bastante buena, as\u00ed que podremos dormir mejor.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>12 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Nos despertamos con un fr\u00edo muy fuerte. Empezamos a viajar a las 9:00 horas. Despu\u00e9s de despedirnos de los compa\u00f1eros que se quedan en Tecuci donde se va a establecer la escuadrilla. La carretera est\u00e1 en muy mal estado, lleno de baches, de repente aparece una manada de borregos sin pastor, seguramente est\u00e1n perdidos. M\u00e1s adelante nos topamos con una columna de artiller\u00eda rusa que camina a un lado de la carretera, dejando los equipajes junto a sus caballos, abandonando todo y se internan en el campo para robar alguna una vaca. Son una bola de b\u00e1rbaros. Cansados, mojados y helados llegamos a B\u00e2rlad como a las 7 \u00bd de la noche. As\u00ed que me dirijo hacia el gran cuartel general que hac\u00eda 2 d\u00edas hab\u00eda llegado a esta ciudad. Desde ayer se encuentran instal\u00e1ndose en un edificio importante, me parece que vamos a estar bien. Me encuentro con el comandante (R) y los compa\u00f1eros, as\u00ed como a mi amigo Lyautey cenamos todos juntos y luego de una gran pl\u00e1tica, nos vamos a dormir en este lugar sobre algunos colchones y estoy tranquilo porque por fin llegue y termino mi misi\u00f3n.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>18 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Tengo que poner mis apuntes al d\u00eda, aqu\u00ed la vida est\u00e1 llena de trabajos y agregar\u00eda sin gran inter\u00e9s. Estamos instalados en la Escuela Normal. Es un edificio muy adecuado. La comida un poco mejor, dormir sobre colchones en el suelo es algo dif\u00edcil. Aqu\u00ed me encuentro a mi primo De Ribes. Es el secretario del comandante de instalaci\u00f3n que organiza la llegada a Ia\u015fi. Me informan que los alemanes siguen avanzando, los rusos bajan como avalancha hacia el frente, el pobre ej\u00e9rcito rumano regresa en desorden, hacia el norte, donde debe reorganizarse<strong>.&nbsp;<\/strong>Se esperan grandes combates sobre los r\u00edos Pruth, Sireth y Putna. All\u00ed est\u00e1n las fortificaciones que los rumanos hab\u00eda construido en contra de los rusos, se van a voltear en contra de los alemanes. Recibimos el correo desde Francia, con fecha de octubre, \u00a1ni modo! Pero mejor que no recibir noticias, saber que de todos est\u00e1n en buena situaci\u00f3n. La guerra no termina y hay que saber que pasa all\u00e1. Hoy me informan que mi amigo y camarada, Lemonnier en una prueba de avi\u00f3n en Ia\u015fi es el primer miembro de la misi\u00f3n que fallece. La especialidad de int\u00e9rprete no nos deja mucho tiempo para otras actividades. Todo el d\u00eda y a veces en la noche \u2013 muy tarde estoy traduciendo un mont\u00f3n de papeles, a veces si gran importancia. El tiempo ha mejorado y la nieve ya no cae, lo que hace que el fr\u00edo se haya reducido. Vamos a contribuir en la reorganizaci\u00f3n de la escuadrilla de aviaci\u00f3n.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>22 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Otros d\u00edas en los que deje pendiente mi diario, \u00a1el clima fr\u00edo! No hay nieve, hay algo de sol, los pilotos hacen su trabajo, los alemanes tambi\u00e9n van avanzando. Parece que el frente se est\u00e1 fijando sobre el Pruth. Los rusos no dejan de venir desde el norte. La alimentaci\u00f3n empieza a escasear. La vida a pesar de lo que pase es tranquila y mon\u00f3tona. Se coment\u00f3 que el gran cuartel general aqu\u00ed se queda. Lo \u00fanico seguro no sabemos d\u00f3nde ir a Boto<\/em><em>\u0219<\/em><em>ani, Vaslui, Ia\u015fi, en el frente nadie sabe nada.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>23 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El tiempo ha mejorado. No parece ser invierno, las tropas alemanas no dejan de progresar, no han llegado al r\u00edo Pruth ni al Sireth y al Putna. Seguramente ser\u00e1n sus objetivos. Las tropas rusas legan y llegan. Nuestro compa\u00f1ero Texier abati\u00f3 un Aviatek esta ma\u00f1ana. Esto hace bien al ambiente. Rezamos que vivimos. Siguen los rumores de una mudanza. Debo ir a Ia\u015fi&nbsp;en los pr\u00f3ximos d\u00edas. No tengo noticias de Francia. Un teniente regresa a Francia y lleva consigo un correo de todos. Mi primo De Ribes deja B\u00e2rlad y parte para Ia\u015fi<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>25 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ayer fue Navidad, \u00a1muy triste! Tuve un d\u00eda ocupad\u00edsimo. En la noche cenamos y pudimos agregar algunas provisiones tra\u00eddas por nuestro compa\u00f1ero, todos somos tristes tanto tiempo lejos de Francia. Aprendemos que los alemanes bombardearon la estaci\u00f3n de Braila. La evacuaci\u00f3n de esta ciudad es inminente. El compa\u00f1ero Manchoulas lucha muy fuerte contra un alem\u00e1n. Hoy recibo 2 cartas de Francia, \u00a1qu\u00e9 alegr\u00eda! Para este fin de a\u00f1o, aunque son antiguas, yo pienso mucho en ellos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>26 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Salgo para una peque\u00f1a misi\u00f3n a Ia\u015fi, llevo adem\u00e1s un importante correo. Llego a las 11 y \u00bd de la noche. La nieve cae con mucha fuerza. Me dirijo al lugar de nuestro anterior estacionamiento, ceno y duermo. El fr\u00edo es intenso, no hab\u00eda visitado Ia\u015fi desde noviembre.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>27 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Despu\u00e9s de una buena noche inicio mis asuntos, consulado, gran cartel general, etc. La nevada es intensa, \u00a1el fr\u00edo es fuerte! Faltan medios de transporte, aparte de unos viejos tranv\u00edas, algunos autos, y trineos. Me encuentro con varios amigos y compa\u00f1eros de Bucarest y una distinguida joven, rumana, qu\u00e9 honor para m\u00ed. La vida aqu\u00ed es imposible, no hay pan, los restaurantes inaccesibles, no hay d\u00f3nde comer. El d\u00eda pasa sin nada especial, excepto que reportan los bombardeos sobre&nbsp;<\/em><a href=\"http:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Br%C4%83ila\"><em>Br\u0103ila<\/em><\/a><em>.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>28 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La ca\u00edda de nieve es formidable. Hay m\u00e1s viento y m\u00e1s fr\u00edo. Sigo realizado los tr\u00e1mites. Salida programada a la 11 de la noche, me voy a la estaci\u00f3n como a las 10 de la noche y me encuentro al capit\u00e1n Manchoulas y otros oficiales. El tren, atascado, la estaci\u00f3n sobre poblada de soldados, despu\u00e9s de varios intentos, muchas dificultades y algunos golpes, me acomodo en un rinc\u00f3n, envuelto en mi abrigo, una piel de borrego y una cobija, \u00a1demonios! El tren no est\u00e1 calentando y no tiene vidrios. Hasta las 2 de la madrugada esperamos salir. Parece que el tren no puede salir, el amanecer aparece y se anuncia que el tren saldr\u00e1 solamente hasta las 12.30 horas. Bajamos congelados y despu\u00e9s de muchas discusiones nos dejan entrar en un sal\u00f3n transformado en hospital para heridos rusos, olorosos, no muy limpios, donde robamos un poco de t\u00e9 y dormimos en unas bancas, seguramente llenas de piojos y pulgas. Nos despertamos a media ma\u00f1ana, o sea el 29 de diciembre y observamos que el tren no est\u00e1 listo para viajar.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>29 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Vamos a buscar algo para comer en el centro de la ciudad, volvemos a subir al tren que se supone, sale de un momento a otro. Nadie parece preocuparse, en el vag\u00f3n donde me acomodo, tengo a mi izquierda a un joven subteniente rumano, que es correo militar, pariente lejano de Beligradianu y un subteniente franc\u00e9s y junto a \u00e9l una se\u00f1ora rumana que pregunta si es dif\u00edcil aprender franc\u00e9s. Frente a nosotros, un viejo coronel rumano, que mastica algo todo el tiempo, completa el grupo, otro oficial rumano de correo militar y un soldado franc\u00e9s que fuma su pipa y que seguramente piensa en su pa\u00eds. Salimos por fin a la 9:00 horas y a las 10.30 hemos caminado solo 18 o 20 km y estamos luchando para subir una colina, donde hace algunos d\u00edas se hab\u00eda descarrilado otro tren. La v\u00eda est\u00e1 llena de nieve, el tren se lanza, sube, patina y se regresa un poco, se para, otra espera, se va a buscar otra locomotora a Ia\u015fi, toda la operaci\u00f3n toma como 3 horas, por fin se engancha la nueva m\u00e1quina y gracias a las maniobras volvimos a caminar. Llegamos por fin a la 5 \u00bd de la madrugada a B\u00e2rlad. Cansados, helados, el joven oficial tiene un lugar en la casa de la se\u00f1ora. \u00a1Es la guerra!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>30 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Despu\u00e9s de una buena noche de descanso, ir\u00e9 en la ma\u00f1ana para entregar mi misi\u00f3n al gran cuartel general, saludo compa\u00f1eros. Nada nuevo, se acerca el fin de a\u00f1o, otro a\u00f1o que se ha escurrido, bastante r\u00e1pido y parece que nada nuevo aparecer\u00e1 al horizonte. Tengo entendido que habr\u00e1 un pr\u00f3ximo viaje, que dar\u00edamos por estar de regreso a nuestro pa\u00eds, en nuestra casa, con nuestras familias de regreso a nuestras actividades, de nuestra profesi\u00f3n.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>31 DE DICIEMBRE DE 1916<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Un d\u00eda bien completo. El coronel \u00abR\u00bb es cada vez m\u00e1s gru\u00f1\u00f3n. Esperamos a un nuevo jefe que lo sustituir\u00e1, \u00a1ser\u00e1 esta la causa! Nos avisan que llegar\u00e1 en la noche, es el comandante De Vergnette. Nos encontramos cenando cuando va llegando, que pena nadie fue por \u00e9l, yo hubiera hecho esa tarea con gusto. Tiene la cara de enojado, es chaparro y camina muy aprisa y habla con un ligero acento, a m\u00ed me parece simp\u00e1tico, es mi primera impresi\u00f3n. La noche est\u00e1 cargada de conversaciones y de poco descans\u00f3 y de mucha informaci\u00f3n que no paran, las noticias del frente son mejores. Las posiciones se est\u00e1n estableciendo.&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>1 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00a1A\u00f1o Nuevo! \u00a1Nos aportar\u00e1 la paz! Por lo menos hay un sol radiante y el d\u00eda se ve mejor c\u00f3mo hac\u00eda mucho tiempo, porque cuando el clima es ben\u00e9fico nuestros hermanos se matan menos. \u00c9l pretext\u00f3, es en bien de la civilizaci\u00f3n \u00a1Ser\u00e1 verdad! Aunque hoy es d\u00eda de fiesta, el trabajo sigue sin descanso, las tropas Alemanas se han parado en&nbsp;el&nbsp;r\u00edo Siret,&nbsp;estamos a muchos kil\u00f3metros, menos inquietos, a pesar de que&nbsp;la ciudad de&nbsp;Br\u0103ila est\u00e1 en manos de nuestros enemigos. \u00a1Nuestra aviaci\u00f3n trabajo duro! El comandante \u201cR\u201d es autom\u00e1ticamente&nbsp;enfermo,&nbsp;quiz\u00e1s por la llegada del nuevo jefe, son momentos c\u00f3micos \u201cpara tener alguna diversi\u00f3n\u201d. El asistente Gavais lleg\u00f3 a realizar la paga que nos toca. El clima es fr\u00edo y se ha vuelto insoportable, el term\u00f3metro no deja de bajar. L\u00e1stima que en un d\u00eda como hoy no tenemos noticias de Francia.&nbsp;<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Las tropas rusas siguen llegando y el ej\u00e9rcito rumano, desgraciadamente, contin\u00faa como en tropel hacia el norte.<\/em><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>2 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El frente en&nbsp;<\/em><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Gala%C5%A3i_(distrito)\"><em>Gala\u0163i<\/em><\/a><em>, est\u00e1 muy activo y bravo, est\u00e1 tomado su forma \u00a1Br\u0103ila&nbsp;fue evacuada! La cual est\u00e1 en manos de los alemanes, los rusos no hicieron nada para impedirlo. La ca\u00edda, lo que yo dir\u00eda, es una traici\u00f3n. Confirmado, el norte de&nbsp;Br\u0103ila, junto a los pantanos, son una defensa natural para el acceso a&nbsp;<\/em><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Gala%C5%A3i_(distrito)\"><em>Gala\u0163i<\/em><\/a><em>. La ca\u00edda de&nbsp;Br\u0103ila, un duro golpe, la ciudad capital del distrito del mismo nombre, no puede vivir sin peligro por mucho tiempo. Las luchas sobre&nbsp;el&nbsp;r\u00edo Siret,&nbsp;y r\u00edo Putna, siguen pero con menos vigor. Quiz\u00e1s el enemigo se ha cansado, \u00a1Ser\u00e1! Aqu\u00ed en el cuartel general nada nuevo, mi vida sigue normalmente, pero mon\u00f3tona, espero un correo que llegue desde Rusia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>3 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy, a las 8 y media de la ma\u00f1ana, despertamos con un fantasma. Un avi\u00f3n alem\u00e1n viene a dejarnos unos regalitos de fin de a\u00f1o, pero las bater\u00edas antia\u00e9reas, lo obligan a huir, claro despu\u00e9s de dejar un par de bombas y dejar lo dem\u00e1s para otro d\u00eda. El fr\u00edo sigue muy intenso a pesar del sol. Me informan que debo regresar a Ia\u015fi. Se comenta secretamente que el comandante \u201cR\u201d debe de partir en misi\u00f3n especial a Rusia. En lo personal me suena como a una desgracia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El correo franc\u00e9s tiene que venir esta noche. Esperaba ver a mis compa\u00f1eros Manchoulas, Texier, Lemonnier, en hechos heroicos gracias a los cuales los alemanes se ponen a temblar. El d\u00eda paso con mucho trabajo, interesante a pesar de una mon\u00f3tona organizaci\u00f3n.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>4 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El correo lleg\u00f3 en la noche junto con nuestros agentes de uni\u00f3n interrumpiendo nuestro sue\u00f1o. Por esto fue una noche sin sue\u00f1o, sin dormir, ya estoy aburrido de dormir en pajas, a veces con un pasajero fugaz. Lyautey encontr\u00f3, no s\u00e9 c\u00f3mo una cama de campa\u00f1a, el capit\u00e1n ha encontrado tambi\u00e9n otra para m\u00ed. C\u00f3mo dormir si el tel\u00e9fono no deja de sonar. Los m\u00e1s resistentes se dedican a grandes partidas de p\u00f3ker para enga\u00f1ar el sue\u00f1o. El abasto en la ciudad se ha vuelto precario. Los rusos se est\u00e1n adue\u00f1ando poco a poco. Parecen hombres buenos, pero en el campo de batalla son unos verdaderos salvajes, unos brutos humanos. En todas partes llevan a cabo actos inexplicables, dejando sus episodios bajo el efecto del alcohol. Como aliados me reservo el calificativo de poco interesantes. Hoy hay distribuci\u00f3n de cartas, pocas pero siempre agradables<strong>.<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>5 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Regreso a Ia\u015fi, por unos d\u00edas en la misi\u00f3n especial. Se siguen murmurando la mudanza. Nada seguro, al no poder vivir en el gran cuartel general, me empe\u00f1o en encontrar una rec\u00e1mara, esperando tener mejor suerte. El amigo Gavais qui\u00e9n estaba aqu\u00ed para el pago de los sueldos, se enferm\u00f3 de repente de una congesti\u00f3n en la cara. Se va a internar en el hospital. No se sabe que tiene. El clima sigue fr\u00edo y soleado. Cerca del gran cuartel hay un parque donde podemos caminar. Los ni\u00f1os del pueblo, juegan inconscientes del peligro que representa la guerra. No dejamos de ir casi cada d\u00eda, para caminar, sobre todo al mediod\u00eda, cuando el clima lo permite y facilita el mismo trabajo que es menos intenso.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>6 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Tiempo mejor, ya no cae nieve. Los \u00faltimos convoyes de las tropas rumanas pasan por aqu\u00ed cerca del gran cuartel general, y tambi\u00e9n del terreno donde se encuentra la aviaci\u00f3n. Se establece un terreno para maniobras y as\u00ed se quedar\u00e1n. Estamos observando escenas pintorescas. Del lado del frente las noticias son mejores. Quedamos aqu\u00ed por el momento. Hoy llego un regimiento siberiano, hombres fuertes, bien equipados dan la impresi\u00f3n de una gran fuerza, me llama la atenci\u00f3n la manera como caminan muy oriental. No tengo m\u00e1s que comentar en este d\u00eda.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>7 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Un correo ingl\u00e9s sale hacia Francia. Durante todo el d\u00eda, gran actividad, mucha agitaci\u00f3n y la preparaci\u00f3n de documentos oficiales y correspondencia personal. La vida d\u00eda a d\u00eda se ha vuelto muy dif\u00edcil. Las tiendas cerraron poco a poco por falta de productos. El frente no se mueve. Pocas noticias desde Francia. Tambi\u00e9n all\u00e1 las cosas parecen tranquilas, esperando que los d\u00edas de paz regresen pronto. El clima fr\u00edo sin nieve. Aqu\u00ed en el cuartel general de la aviaci\u00f3n, el drama R vs&nbsp;De Vergnette&nbsp;sigue. \u00a1Reir\u00e1 mejor el \u00faltimo!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>8 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy en la ma\u00f1ana cae un poco de nieve, a medio d\u00eda el tiempo mejora. Estamos en plena labor para lograr provisiones de comida para satisfacer el hambre. El trabajo no falta aunque bastante aburrido. Encontr\u00e9 en la ciudad al amigo Lupescu \u2013 abogado &#8211; amigo desde el Cairo, es capit\u00e1n y est\u00e1 en misi\u00f3n en Rusia y me dijo que tiene la suerte de tener a su esposa con \u00e9l. Tendr\u00e1 que ir al frente con una nueva divisi\u00f3n. La escasez de alimentos es notable, no hay regularidad de distribuci\u00f3n. Hay lugares de verdaderas batallas donde la polic\u00eda lucha contra la poblaci\u00f3n. \u00a1Pobres rumanos!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>9 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Un d\u00eda bonito pero muy fr\u00edo, hay d\u00edas pesados. Hoy tengo como nunca ideas negras. No hay mucho trabajo. Voy a realizar un poco de caminata con un compa\u00f1ero en un montecito cubierto de nieve. Vemos unos bueyes hambrientos &#8211; ellos tambi\u00e9n \u2013 comen ca\u00f1as y restos de ma\u00edz que les damos. En la oficina poco trabajo. Nada muy interesante. No tengo noticias de Francia. Nos adaptamos a la presencia de los rusos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>10 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Bonito d\u00eda, cay\u00f3 poca nieve, esto empez\u00f3 en la madrugada, nada nuevo. La situaci\u00f3n del cambio del \u201cR\u201d por De Vergnette sigue, el primero escapa por su enfermedad a las discusiones de todo lo que acontece. El teniente coronel&nbsp;De Vergnette&nbsp;ya empez\u00f3 a trabajar. Al que hemos visto por aqu\u00ed, parece que desear\u00eda, entrar a la aviaci\u00f3n. Para m\u00ed ser\u00eda una gran noticia. Despu\u00e9s del lunch voy a visitar a mi amigo Gavais en el hospital, que se encuentra en frente del gran cuartel general. Ser\u00e1 la primera vez que voy a ir a este hospital. El espect\u00e1culo es bastante triste, es horrible y yo ten\u00eda otra visi\u00f3n de los hospitales militares que hab\u00eda conocido. Desde la entrada, hay un vest\u00edbulo grande, colchonetas de fibra de ma\u00edz, todo en el suelo, sobre ellas mujeres y hombres mezclados, hay militares heridos, enfermos, moribundos, sucios llenos de lodo, muchos heridos con sangre. La selecci\u00f3n est\u00e1 lenta para atender a los enfermos infectados. Camino por varios pasillos, donde no hay nada calefacci\u00f3n, se encuentran en desorden, todo tipo de camas, pobladas por enfermos, heridos que sufren de todo tipo de heridas y enfermedades. Hay salas atascadas con heridos en camas amontonadas en total desorden apenas separadas por algunos cent\u00edmetros, lo que tambi\u00e9n llama la atenci\u00f3n es que en cada cama tiene 2 heridos, uno con la cabeza hacia la cabecera y el otro al rev\u00e9s. \u00a1Qu\u00e9 miseria! Por fin llegamos al pabell\u00f3n de los aislados. Nuestros compa\u00f1eros tienen \u201c<a href=\"https:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Erisipela\">erisipela\u201d <\/a>y est\u00e1n aislados juntos en el mismo cuarto, una rusa que se est\u00e1 muriendo. La ocupaci\u00f3n del lugar lo completan 2 alemanes y un austriaco junto a 2 rumanos. Todos apelmazados, el hospital sucio, contaminado, maloliente lleno de par\u00e1sitos. Todos me dan pena \u00a1es verdad que para los pa\u00edses latinos lo provisional es para siempre! De all\u00ed voy a seguir trabajando.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>11 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La nevada es moderada el resto del tiempo se comporta bien, sobre todo despu\u00e9s de mediod\u00eda. Nos avisaron que dos aviones alemanes ven\u00edan hacia nosotros, nada sucedi\u00f3. Varias conferencias se han llevado a cabo entre el comandante \u201cR\u201d y el teniente coronel De Vergnette, espero que lo que siga sea bueno. El d\u00eda se muestra tranquilo lo que me permite preparar algo de correspondencia ya que el correo saldr\u00e1 pronto. Los combates un poco m\u00e1s suaves, siguen en el Pruth y Putna. Parece que los alemanes no podr\u00e1n traspasar. Se trabaja duro en la conformaci\u00f3n del frente. Los rusos dan un poco de apoyo. La ciudad es cada vez m\u00e1s ocupada por ellos, lo que dificulta m\u00e1s y m\u00e1s la vida diaria. La mayor\u00eda de las tiendas est\u00e1n cerradas, m\u00e1s robos y menos comestibles.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>12 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El d\u00eda es muy bonito la nieve no cae. Hace mucho fr\u00edo. \u00a1El compa\u00f1ero Manchoulas abate un avi\u00f3n alem\u00e1n y lo festejamos! Se ha recrudecido la lucha en el Pruth, Siret y Putna. Parece que entre lo que queda del ej\u00e9rcito rumano y los rusos podr\u00e1n dar la batalla. Se vuelve a comentar la mudanza del gran cuartel general para Ia\u015fi. No s\u00e9 si es posible porque las tropas estar\u00e1n lejos. Espero que el hombre del correo salga ma\u00f1ana. Este segundo correo es bienvenido. Los rusos siguen bajando desde el norte y los rumanos suben hacia los campos de capacitaci\u00f3n en el norte de Moldavia. Hay menos rumanos y muchos rusos. Recibimos una bomba que no estall\u00f3, sin m\u00e1s problemas, solo un incendio en el campo de la aviaci\u00f3n, en un dep\u00f3sito donde los amontonados rusos por equivocaci\u00f3n prendieron fuego.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>13 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Voy en misi\u00f3n un d\u00eda a Ia\u015fi. Hay dificultades entre nuestros jefes, menos mal que los enojos no me han llegado hasta la fecha y siendo un soldado hay que obedecer. Hacia medio d\u00eda se me ordena que deb\u00f3 salir urgentemente, como algo, tomo mi mochila, y me dirijo a la estaci\u00f3n del tren y all\u00ed el coronel \u201cR\u201d me da las \u00faltimas instrucciones. Empieza a nevar, hace mucho fr\u00edo. Son las dos y media de la noche \u00a1la suerte sigue de mi lado! El tren est\u00e1 a reventar. Encuentro a la salida del vag\u00f3n de oficiales del estado mayor de la misi\u00f3n, un general ruso, el coronel&nbsp;De Vergnette&nbsp;un general rumano y recibo la orden de no partir. He visto en la estaci\u00f3n a la familia De Meyer que va a Ia\u015fi as\u00ed como la familia Bruckner. Qu\u00e9 curioso encontrar conocidos. El tren est\u00e1 cargado de personas, El tren se encuentra abarrotado con tanta gente y se encuentra en la bajada de Ciurea a 13 kil\u00f3metros de Ia\u015fi. Acabo de recibir un mensaje telef\u00f3nico que pone el gran cuartel general en plena revoluci\u00f3n. Es una espantosa cat\u00e1strofe lo que acaba de suceder, se habla de 800 muertos y heridos dos oficiales franceses as\u00ed y algunos soldados franceses. El incendio sigue, comentan que el espect\u00e1culo es espantoso.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El general Berthelot deber\u00eda estar all\u00ed as\u00ed como el general&nbsp;<strong>\u201c<\/strong>A\u201d que bajaron en una estaci\u00f3n anterior con oficiales y soldados franceses. Se est\u00e1n llevando a cabo los trabajos de salvamento. El oficial correo que estaba en el tren no se encuentra. Para el general Berthelot es una gran suerte. Ya se habla de una mano criminal por la ruptura o mal funcionamiento de los frenos. Otros hablan de un atentado dirigido por los alemanes. Tengo que darle las gracias a la providencia, ya que seguro estar\u00eda sentado en el compartimiento junto a todos los oficiales compa\u00f1eros y amigos muertos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>14 DE ENERO DE 1917 A\u00d1O NUEVO EN RUMANIA<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El a\u00f1o nuevo rumano empieza esta ma\u00f1ana con un clima muy bonito. La costumbre es muy arraigada y en todo el pa\u00eds se celebra como la navidad. El cuartel general est\u00e1 en calma, muy en calma. Nadie quiere ir a la guerra, cuando es d\u00eda feriado. Al contrario la aviaci\u00f3n &#8211; sobre todos nuestros pilotos &#8211; trabajaron duro todo el d\u00eda. Personalmente tengo mucho trabajo hasta muy noche. Se nos anuncia que llego un correo desde Francia a Ia\u015fi y esto es un gran regalo despu\u00e9s de 16 d\u00edas sin noticias desde la patria. He obtenido una recamara en una casa en la ciudad. Nada de lujo. Una buena cama y como en todas las recamaras rumanas tiene fotos, grabados, tarjetas postales clavadas en las paredes, bonitas cortinas adorna las ventanas, una buena chimenea para calentar el cuarto, as\u00ed como algunos tapetes. Estoy seguro que es mucho mejor que en el cuartel general donde dorm\u00eda sobre el piso. Cuanto veo este tiempo casi primaveral me acuerdo de las buenas horas que pas\u00e9 en mi peque\u00f1a mina, en la parte alta de los montes de Transilvania, donde todo esto me parece bien lejos y perdido para siempre.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>15 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La situaci\u00f3n militar no tiene cambios, los alemanes empujan con fuerza, pero los rusos y los rumanos resisten bien, \u00a1Son los \u00faltimos momentos! son las esperanzas que juegan entre nosotros. Los combates m\u00e1s crueles est\u00e1n alrededor del r\u00edo Putna y del r\u00edo Siret. Sobre este est\u00e1 la segunda l\u00ednea del frente para parar a los alemanes. En esta situaci\u00f3n que tenemos la esperanza de la resistencia es lo \u00fanico que nos queda. Sobre el Siret, los rumanos hab\u00edan colocado fuertes posiciones de resistencia en los a\u00f1os de 1912 y 1913, para defenderse de los rusos. Hoy volteadas ayudan curiosamente a los rumanos y a los rusos en su lucha contra los alemanes. El tiempo ha mejorado y la aviaci\u00f3n tiene mucho trabajo y tambi\u00e9n los alemanes siguen molestando. Ayer por primera vez dos aviones alemanes han sobrevolado B\u00e2rlad donde se encuentra el cuartel general. No hicieron nada pero debemos esperar de un d\u00eda a otro que sus visitas sean m\u00e1s frecuentes y que lancen algunas bombas. Hemos tomado las precauciones necesarias. No recibimos nada del correo de Francia y esto me va alimentando el mont\u00f3n de ideas \u00a1negras!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>16 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La vida contin\u00faa y se ha vuelto muy aburrida, regularmente similar a la del d\u00eda anterior, creo que no me voy a equivocar va a nevar toda la noche. Nos informan que las noticias del frente se han vuelto mejores, sobre todo del frente franc\u00e9s. Ojala que estas noticias sigan. Desde la tarde la nieve se ha adelantado y el term\u00f3metro sigue bajando. Seguro que toda la noche har\u00e1 mucho fr\u00edo. Pienso en los soldados de las primeras l\u00edneas del frente con un clima as\u00ed de duro. Extra\u00f1o las noticias de Francia que no llegan.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>17 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La vida cambi\u00f3 de aspecto, la nieve que cay\u00f3 toda la noche alcanz\u00f3 20 cm. y sustituy\u00f3 la lluvia y el lodo. Dice el term\u00f3metro que bajo mucho toda la noche hasta llegar a 11 grados bajo cero. Las noticias del frente son mejores. La bater\u00eda de ca\u00f1ones instalada por los alemanes en el punto m\u00e1s elevado en&nbsp;Dobrogea, frente a la ciudad de&nbsp;Gala\u021bi&nbsp;la siguen la bombardeando. Fue descubierta por nuestros pilotos y los rusos, la est\u00e1n destruyendo. Todo el frente se est\u00e1 cristalizando y se est\u00e1 solidificando. La vida econ\u00f3mica se ha vuelto cada d\u00eda m\u00e1s dif\u00edcil, por falta de abastecimiento de v\u00edveres y por una gran presencia de personas que llegan todos los d\u00edas, pertenecientes a los municipios vecinos de Moldavia, \u00fanica regi\u00f3n no ocupada y que representa una tercera parte de Rumania. Desde hace 48 horas tengo un boleto de habitaci\u00f3n en una casa de un piso, que no est\u00e1 mal.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>18 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La nieve sigue cayendo. Ahora la noche present\u00f3 15 grados bajo cero, durante el d\u00eda subi\u00f3 la temperatura a 10 grados bajo cero. Desde luego el sol no aparece. Los rusos no se acongoja con el fr\u00edo, muchos visten con ropa ligera sin abrigos, quiz\u00e1s muchos tienen sobre la piel lo que se conoce como \u201ccosocul\u201d que corresponde a un chaleco de piel de borrego. La situaci\u00f3n del frente no tiene cambios. El mal tiempo fija a los dos adversarios sobre sus actuales posiciones. La vida sigue su ritmo regular, igual de mon\u00f3tona como el clima y sin noticias de Francia. En mi peque\u00f1a recamara tengo el placer de encontrar mi l\u00e1mpara y el calor, pero me falta algo \u00a1la mujer!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>19 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy se celebra a San Juan ortodoxo. Es una gran fiesta religiosa se llama \u201cBoboteaza\u201d es decir bautizo. Los ritos y las ceremonias relacionadas con las fiestas son muy curiosos. Recuerdo haber asistido a muchas bellas ceremonias cerca del rio&nbsp;<\/em><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/D%C3%A2mbovi%C8%9Ba_(distrito)\"><em>D\u00e2mbovi\u0163a<\/em><\/a><em>&nbsp;cerca de Bucarest, donde ha asistido el rey, la reina, toda Rumania. Aqu\u00ed en B\u00e2rlad no s\u00e9 lo que acontece y adem\u00e1s no dispongo del tiempo para ver lo que se llevar\u00e1 a cabo. Por cierto despu\u00e9s de mi vacunaci\u00f3n anti-c\u00f3lera, no me siento muy bien. El clima sigue fr\u00edo, el frente igual sin movimiento y nosotros sin correspondencia. La guerra sigue \u00a1hasta cu\u00e1ndo!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>20 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>En la ma\u00f1ana peque\u00f1a emoci\u00f3n, una carta, llegada por correo, una simple carta de mi hermano, quien sabe y como desde Francia y con fecha 26 de octubre. Son muy viejas noticias, pero de todos modos, dan placer en leerlas. El trabajo se ha acumulado. La vida regular sin nada relevante, excepto la condenada inyecci\u00f3n de ayer que nos ha tumbado a todos. La nieve cae con menos fuerza y el sol trata de asomarse. El frente parece fijarse definitivamente. Sopla un ligero viento del norte. Mi nueva peque\u00f1a recamara es sencilla pero me gusta. La cama es estrecha, tengo una mesa de noche, una silla, un simp\u00e1tico horno para calentar \u2013 t\u00edpico rumano entre 2 columnas, algunos trapos bordados colocados en las ventanas, muchos cromos, tarjetas postales pegadas en las paredes y en el suelo dos o tres tapetes tipo campesino y ya es todo. Aqu\u00ed me puedo concentrar un poco, descanso, alivio el cuerpo y el esp\u00edritu, puedo leer, escribir y encontrarme con las viejas costumbres de soltero. Hoy m\u00e1s que nunca con las molestias de la famosa inyecci\u00f3n. Leo mucho y es el mejor escape, frente al horno, el mejor remedio, para luchar contra los efectos de la inyecci\u00f3n.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>21 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>D\u00eda espl\u00e9ndido ya dejo de nevar el sol est\u00e1 presente. La temperatura est\u00e1 en \u2013 menos 10 grados bajo cero. El trabajo calmado. En estos d\u00edas no hubo vuelos. Con algunos amigos hicimos un paseo en un gran parque cercano a la ciudad. Algunas se\u00f1oras elegantes, tambi\u00e9n acostumbran a venir aqu\u00ed, pase\u00e1ndose en trineos por la ancha avenida que cruza este lugar. Es algo curioso, ya que en toda la ciudad se ven pocas mujeres. Algunos oficiales franceses, rusos, ingleses hacen un poco de \u201cfooting\u201d, es la \u00fanica distracci\u00f3n. Por la tarde, 4 aviones alemanes estaban esperados pero seguro que alguna de nuestras escuadrillas no los dejaron pasar. No los vimos. \u00a1Mejor! estoy admirado frente a los motociclistas rusos, con gran virtuosidad, manejando entre obst\u00e1culos, lodo, como verdaderos campeones.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>22 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El buen clima contin\u00faa, la nieve est\u00e1 cesando de caer, el sol est\u00e1 presente. Han llegado nuevos oficiales franceses de la aviaci\u00f3n. Se llaman Paumiat y Bernard, son muy amables l\u00e1stima que no nos tra\u00edan correspondencia \u00a1seguramente a nadie se le ocurri\u00f3! Me pongo a su disposici\u00f3n para sus compras ya que partir\u00e1n de inmediato el frente. Recorremos la ciudad, ellos compran sartenes, comida y como falta de todo, no hay nada, \u00a1no hay nadie que trabaje! es dif\u00edcil encontrar algo \u00a1la ciudad es muy jud\u00eda! y muy dada a negociar los precios. \u00a1Muy t\u00edpica Oriental! adem\u00e1s es discriminatoria. Mis compa\u00f1eros se extra\u00f1an mucho y ellos que vienen de Occidente no est\u00e1n muy acostumbrados a estas tradiciones. Son muy simp\u00e1ticos, agradecidos conmigo. El resto del d\u00eda la paso con algo de trabajo en el Gran Cuartel General. No pudimos comprar vino ya que su venta est\u00e1 prohibida por causa de los rusos, que han llegado a la ciudad. Son bebedores sin medida, ni pretexto, por esto surgen escenas desagradables.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>23 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Un d\u00eda igual a los anteriores la temperatura est\u00e1 11 grados no hay nieve, poco viento, algo de sol, paso el d\u00eda entre compras, trabajos y un paseo en el parque que est\u00e1 cerca del gran cuartel general. Esperamos el correo del mes, que debe llegar de un momento a otro y que ojal\u00e1 nos traiga cartas y noticias de nuestro pa\u00eds, que me parece tan lejos pero no olvidamos. Las noticias del frente nada diferente, todo est\u00e1 en calma y parece que las tropas rusas, toman posiciones frente a los alemanes, quiz\u00e1s nos veremos beneficiados en la primavera y as\u00ed poder regresar a Francia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>24 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Nos informan que el oficial que trae el correo llegar\u00e1 ma\u00f1ana, es nuestra esperanza. El resto sigue igual, mon\u00f3tono, todo sin ning\u00fan evento especial, trabajo intenso, no hay novedad en el frente, lo \u00fanico que no cambia es el terrible clima extremadamente fr\u00edo, por lo menos no cae nieve. Algunos comentan que los rusos han podido mejorar las cosas frente a B\u00e2rlad. Ya llego el correo y ma\u00f1ana hay distribuci\u00f3n.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>25 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Por fin lleg\u00f3 el correo tan esperado, tengo solo una carta corta de mi mam\u00e1, esta misiva ha hecho casi un mes, y quiz\u00e1s sea un s\u00edntoma de que el correo ser\u00e1 m\u00e1s \u00e1gil. La ciudad se est\u00e1 haciendo cada vez m\u00e1s rusa, los oficiales se sienten como en casa, lo que me recuerda a las tropas inglesas que se sent\u00edan como en casa en la regi\u00f3n de Artois, en 1915, con la \u00fanica diferencia es que los rusos son muy antip\u00e1ticos. Las enfermeras rusas son mujeres bellas, de gran fuerza, altas y muy eslavas en sus rasgos de la cara, todas utilizan botas, y una falda larga, una chamarra de cuero tipo hombre y un velo blanco o azul sobre la frente. Tienen un toque masculino y no se alejan del tipo t\u00edpico ruso, y son diferente de las rumanas. El timbre de voz es fuerte, claro, un poco agudo. Discuten todo el tiempo en grupos, al igual que los hombres.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>26 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Segundo d\u00eda de distribuci\u00f3n de correo. Soy muy feliz teniendo una carta m\u00e1s de Par\u00eds. Es de mi pobre hermano que me platica acerca de varios detalles sobre la vida en la capital durante este per\u00edodo de guerra, pienso cu\u00e1ndo nos podremos reunir. Aqu\u00ed el tiempo sigue igual: un fr\u00edo con m\u00e1s nevadas, la temperatura es mucho mejor.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El tiempo se ha congelado tambi\u00e9n al frente. Las tropas rusas siguen trabajando, se sienten con este clima en su ambiente, en especial con la nieve que les llega hasta las rodillas. Est\u00e1n instalando en su Estado Mayor, l\u00edneas telef\u00f3nicas, hospitales, tel\u00e9grafos, toman las cosas como definitivas.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>En estos momentos en el frente hay una sola presencia del ej\u00e9rcito rumano y varios ej\u00e9rcitos rusos: el V y el VI siberianos. La vestimenta son curiosas: Los cosacos guardan sus grandes t\u00fanicas, que se abotonan en la espalda, no cubren los hombros, y con los pantalones \u00abBufante\u00bb es decir flojos, botas suaves, grandes tocados en la cabeza principalmente de astrac\u00e1n gris con un gran cintur\u00f3n, con las pistolas, cuchillos, un gran sable en forma de luna y empu\u00f1adura de esmalte, tienen sus cartucheras cruzadas sobre sus pechos. La caballer\u00eda tiene caballos maravillosos. Tienen un aspecto de guerreros muy caracter\u00edstico y diferente a nuestro car\u00e1cter latino; \u00a1hay que convivir con ellos porque son nuestros aliados! Deber\u00edan de estar en su pa\u00eds.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>27 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La nieve sigue cayendo sin parar, sin vientos molestos que vienen del norte. Todo es aceptable, esta situaci\u00f3n impide a nuestros pilotos volar, actividad suspendida dejando a sus p\u00e1jaros en tierra. En cambio, para nosotros hay que despachar bastante trabajo en la organizaci\u00f3n rumana, en coordinaci\u00f3n con la aviaci\u00f3n rusa, la cual est\u00e1 en \u00e9poca de nacimiento. Bajo la direcci\u00f3n del gran cuartel general trabajamos todos, y me incluyo como int\u00e9rprete, actividad que acostumbro a realizar sin dificultad. No me quejo, porque as\u00ed la vida pasa m\u00e1s r\u00e1pidamente. \u00a1El esp\u00edritu se siente ocupado!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>29 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Todav\u00eda hay mucha nieve y tambi\u00e9n muchos rusos. El segundo cuerpo siberiano acaba de llegar, con la m\u00fasica a la cabeza. Parecen bien equipados; cuando la m\u00fasica se acaba, empiezan los cantos. Caminan en filas de 7 soldados, bien alineados, sin importarles mucho la nieve, que m\u00e1s que nada les cae en la cara y los ojos. Es el cuerpo armado mejor que he visto hasta la fecha. Los oficiales caminan junto a sus tropas a unos metros adelante. Se ven muy activos y arrogantes. En su manera de sonre\u00edr hay desd\u00e9n, sobre todo cuando se les mira. Llegan como due\u00f1os y se sienten due\u00f1os del pa\u00eds que los recibe como aliados. Se puede entender. Nada es importante en nuestra vida diaria. Hay que reconocer que gracias a los rusos se ha establecido el frente. Hace dos d\u00edas, un consejo de guerra conden\u00f3 al general rumano Losec que entreg\u00f3 a la ciudad de Bucarest al enemigo. Pasar\u00e1 5 a\u00f1os en las minas de sal de Dragolton m\u00e1s su degradaci\u00f3n.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>30 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ha dejado de nevar, e inclusive ha salido algo de sol. Los alemanes han llegado en la ma\u00f1ana para llevar a cabo un tour sobre la ciudad, sin dejar ninguna bomba, as\u00ed que mi vida sigue normalmente.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>31 DE ENERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Esta ma\u00f1ana comienza, y las siguientes voy a tener mucho movimiento. Vendr\u00e1 desde Ia\u015fi un suboficial para entregar la paga; \u00e9l es mi amigo Farge. Los oficiales y jefes de diversas unidades, desde el frente, vienen a buscar sus fondos. Es la ocasi\u00f3n para charlar y tener noticias m\u00e1s frescas y precisas, se realizan las famosas apuestas \u00a1cuando regresamos a Francia!, y el fin de la guerra, etc. As\u00ed pasamos mejor el tiempo, en estos d\u00edas hay muchas correspondencias y m\u00e1s trabajo. El clima es fr\u00edo, helado, intenso, pero sin nevadas.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>1 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em> <\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Mucho fr\u00edo, m\u00e1s heladas, un poco de sol, la ciudad est\u00e1 infestada de rusos. Acaparan todo, las cafeter\u00edas, tiendas, grandes espacios comerciales que se transformen en oficinas. Esto se parece a lo que hicieron los ingleses en el norte de Francia en 1915. Aqu\u00ed los rusos se han vaciado hasta un hospital para ocupar su espacio<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>2 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em> <\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El d\u00eda bonito, el cielo claro, anoche no cay\u00f3 nieve, hace mucho fr\u00edo. A las 11:00 horas nos visita un avi\u00f3n alem\u00e1n, el cual es bien recibido por la defensa antia\u00e9rea. Hasta hoy no han podido dejar caer bomba alguna. Cada vez que aparece alg\u00fan avi\u00f3n, la poblaci\u00f3n entra en p\u00e1nico, parece que recuerdan la masacre de Bucarest. Aqu\u00ed la ciudad est\u00e1 bien resguardada. Seguimos sin noticias desde Francia y la vida contin\u00faa normalmente, lo que podr\u00edamos llamar una vida de guerra, como si estuvi\u00e9ramos en un cuartel<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>3 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Con un fr\u00edo sin nieve y un poco de sol, esperamos a los alemanes todo el d\u00eda y no pas\u00f3 nada. Esta semana una distracci\u00f3n, quiz\u00e1s la \u00fanica por el clima tan helado. La vida queda suspendida, el trabajo sin cambios, est\u00fapido, pero nos entretiene.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>4 DE FEBRERO Y 5 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Me han asignado para una peque\u00f1a misi\u00f3n a Ia\u015fi. Saldr\u00e9 por el tren en correo a las tres y media de la tarde, gracias a una suerte inesperada, llegar\u00edamos el lunes a las 7 de la ma\u00f1ana en compa\u00f1\u00eda del sargento Farge un buen compa\u00f1ero. Llegamos sin nieve, pero con un fr\u00edo tremendo. Despu\u00e9s de algunas horas de descanso en el sof\u00e1 de mi amigo, me dirijo al centro, veo y platico con todos mis amables compa\u00f1eros, despu\u00e9s me ocupo de mis asuntos. La ciudad est\u00e1 invadida por refugiados rumanos cuya vida es insoportable. No hay restaurantes, no hay pan, muy poco vino, nada de lugares donde dormir y la vida excesivamente cara. Voy a visitar a la se\u00f1ora Dragomirescu esposa del doctor que se ha refugiado junto con su padre, una persona mayor con barba blanca viviendo en una rec\u00e1mara muy estrecha. Piensan emigrar a Rusia para escapar de la hambruna. \u00a1Si es verdad! Si es verdad, Ruman\u00eda est\u00e1 en camino hacia la hambruna. Esta pobre gente escap\u00f3 milagrosamente de la cat\u00e1strofe de Crimea el 31 de enero de 1913. Est\u00e1n todav\u00eda muy traumados por el terror. El doctor est\u00e1 en B\u00e2rlad curando a los pacientes.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>6 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>En la ma\u00f1ana el clima est\u00e1 mejorando, ya que hay poca nieve. Voy a ver a los aviadores a mi peque\u00f1o primo De Ribes<strong>,<\/strong> que sigue quej\u00e1ndose de la guerra, en fin, no hay soluci\u00f3n. Estoy caminando al mediod\u00eda a pesar de que hace mucho fr\u00edo. Me encuentro civiles y militares, se\u00f1oras y mujerzuelas muy elegantes, y parece no importarles la guerra. La calle se llama calle victoria como la de Bucarest.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Parece que les gusta exhibirse aunque no tenga nada que comer ni esperar algo bueno de su pa\u00eds que est\u00e1 agonizando y que sus habitantes est\u00e1n sufriendo mucho. Sin embargo, sonr\u00eden, coquetean, platican y me pregunto si se dan cuenta de su responsabilidad, pobre pa\u00eds as\u00ed se le juzga hoy en d\u00eda. La ciudad est\u00e1 ocupada sobre todo en el centro por las tropas rusas que no siempre son simp\u00e1ticas, se imponen, resienten, due\u00f1os y que los rumanos se cuiden cuando sea fijada la paz. Vuelve a nevar y para caminar, uno tiene que dirigirse bajo reflejos, ya que no hay iluminaci\u00f3n. Las calles se han vaciado totalmente.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>7 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Nev\u00f3 abundantemente toda la noche. Las calles est\u00e1n cubiertas de nieve hasta con 30 cent\u00edmetros. Tardar\u00e9 poco en terminar mis asuntos y recibo la noticia de que todo est\u00e1 bloqueado y no hay trenes para hoy. Sigue nevando, parece que el tiempo se esclarece. Al pasar por esta calle me tropiezo con un grupo de prisioneros alemanes, a pesar de que son unos b\u00e1rbaros, los compadezco de todo coraz\u00f3n y una vez m\u00e1s odio la condenada guerra. Parece que es un grupo de 100 a 150 soldados, solamente algunos tienen sobre su espalda un cobertor o alg\u00fan viejo abrigo, los dem\u00e1s est\u00e1n con su simple vestimenta militar, sin saco, con una gorra, otros cubren su cabeza con algunas cachuchas, otros con boinas rumanas, algunos con zapatos, otros descalzos, algunos privilegiados con sus botas de cueros o zapatos rotos. Sus hombros est\u00e1n cubiertos de nieve, las caras congeladas y en sus barbas y cabellos se forman peque\u00f1os pedazos de hielo. Tienen la mirada perdida, siento que caminan desde hace varios d\u00edas para llegar aqu\u00ed desde el frente, se ven miserables y dan l\u00e1stima. Hoy en la noche voy a cenar con mis compa\u00f1eros en un restaurante de los pocos que todav\u00eda existen. Llegamos a las 6:30 y a penas a las 7: 30 pudimos iniciar a comer. El restaurante est\u00e1 hasta el tope, no podemos escoger. Te dan lo que tiene. Ning\u00fan restaurante tiene, desde hace tiempo, una carta. Esto se acab\u00f3. Nos ofrecieron un pedazo de carne, frijoles y una copa de vino, \u00fanicamente un pedazo de pan. Por cierto, en otros no dan ni siquiera pan, sino m\u0103m\u0103lig\u0103. Voy de salida, a las 9:30 y me doy cuenta de que las calles est\u00e1n desiertas. La nieve ya no cae.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>8 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Esta ma\u00f1ana aparece el sol sobre la nieve que hace un espect\u00e1culo incre\u00edble, en la peque\u00f1a monta\u00f1a, Nicolina, con su viejo monasterio que se recorta en el cielo. Del otro lado de la estaci\u00f3n de trenes se aprecia toda la parte norte de la ciudad, todo un conjunto arquitect\u00f3nico cerca de la v\u00eda f\u00e9rrea. Comida con los m\u00e9dicos y otros miembros de la misi\u00f3n sanitaria, todos muy amables.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Conoc\u00ed a Madame Bonnet, es una enfermera de 2 segundo grado militar, ha estado en la campa\u00f1a de Serbia, es la l\u00edder del grupo, es la mascota del grupo. Es esposa y madre de varios hijos y es sin duda una verdadera francesa.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Por la tarde logro hacer algunas compras en tiendas de provisiones para soldados. Al anochecer regres\u00f3 a la estaci\u00f3n. El tren sigue parando y ya cumple 48 horas. Se encuentra repleto de soldados rusos, est\u00e1n por todos lados del and\u00e9n, no pasan desapercibidos, ya que gritan y se pelean, se empujan, son unos verdaderos brutos. Un grupo lleg\u00f3 rompiendo los vidrios de las ventanas del vag\u00f3n para entrar y as\u00ed poder acomodarse m\u00e1s aprisa que sus compa\u00f1eros; nadie los puede controlar. Tengo suerte, me encuentro a un oficial rumano que me invita a su compartimiento. El tren sale a las 10 horas. Apenas hemos avanzado solamente  15 kil\u00f3metros por la cantidad de nieve que tapa las v\u00edas. Despu\u00e9s de 5 horas se nos unen 4 locomotoras, la mala noticia es que los quitanieves se quedaron en Bucarest. Me temo que vamos a llegar como a las 6 de la noche del viernes, lo que sumar\u00edan 18 horas para tan solo 200 km. Me dicen que el tren ha hecho 24 y 36 horas para cubrir la misma ruta, y este tren es el correo del cuartel general. La falta de l\u00edneas f\u00e9rreas contribuye a este problema en Rumania.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>En Ia\u015fi por ejemplo, ya no hay cerillos, pasa un soldado con carbones prendidos para poder encender los cigarros, curiosa moda de 1917.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Lleg\u00f3 a Ia\u015fi, solo con un peque\u00f1o trineo se puede uno desplazar, as\u00ed que aprovech\u00f3 el viaje y logr\u00f3 comprar v\u00edveres y algunos peri\u00f3dicos franceses. Claros, uno era del 17 de enero, pero eso es mejor que nada. Me hacen falta libros, y toda clase de publicaciones. Los rumanos siguen huyendo hacia Rusia, la mayor\u00eda a Kistow o a Kiev. Para estos lugares hay trenes especiales, que circulan dos veces a la semana. Pasaportes especiales han sido establecidos, con la ayuda consular francesa, y son otorgados a estas familias.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>10 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em> Hoy en la ma\u00f1ana regreso a mi oficina, ya no cae nieve pero el fr\u00edo es muy intenso. As\u00ed que la vida se vuelve muy mon\u00f3tona, toda la ciudad se encuentra bajo un manto blanco, solo algunos trineos circulan rompiendo el silencio con las campanitas de los caballos. Es muy agradable viajar en un trineo, es una l\u00e1stima que por las avenidas de mi Par\u00eds no haya este tipo de trineos. En verdad extra\u00f1o mis autobuses parisinos<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>11 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Cay\u00f3 poca nieve durante la noche, as\u00ed que hace mucho fr\u00edo. Me dirijo a mi oficina porque hay una reuni\u00f3n en la cual se nos avisa que se han roto las relaciones diplom\u00e1ticas con China. Nadie sabe qu\u00e9 beneficios va a aportar esta coalici\u00f3n reforzada para luchar contra Alemania. Llegan noticias de que los Ingleses tuvieron \u00e9xito en el Somme en contra de los enemigos, ojal\u00e1 esto pueda apresurar el fin de la guerra, as\u00ed poder regresar a nuestra Francia querida.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>12 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Me apresuro a llegar a mi oficina para preparar un voluminoso correo, por conducto de un amigo, herido y que est\u00e1 obligado a regresar a Par\u00eds. Son las 11 de la ma\u00f1ana, suenan las sirenas, tenemos visitas de 2 aviones. Triplanos Fokker. Curiosamente, salen entre las nubes y pasan por encima del gran cuartel general, pero las sub-ametralladoras antia\u00e9reas que se encuentran apostadas a los lados de los edificios los hacen huir sin hacer gran da\u00f1o.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy en la ma\u00f1ana un buen amigo piloto y buen combatiente fue promovido con el grado de sargento porque fue abatido en plenas l\u00edneas alemanas. Todos nos alegramos mucho. Hoy sale un correo para la patria l\u00e1stima que no me puedo transformar en misiva.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>13 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Tiempo tranquilo, no hay nieve y un poco de sol lo hace menos fr\u00edo. Este d\u00eda ser\u00e1 como cualquier otro en la oficina, circulan miles de papeles y dicen que hay crisis de papel, \u00a1qu\u00e9 iron\u00eda! La novedad este d\u00eda es la aparici\u00f3n de un diario hecho por la misi\u00f3n. No tiene nada de humor\u00edstico, no sustituye la revista \u00abLa vie parisienne\u00bb lo m\u00e1s importante son las noticias del frente en Francia y la pol\u00edtica en Europa.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>14 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El d\u00eda amanece tranquilo, durante la noche bajo la temperatura a\u00fan m\u00e1s que en d\u00edas pasados, el fr\u00edo es severo. Est\u00e1 saliendo el sol y contrasta con los \u00e1rboles con hielo y con algunas estalactitas de las goteras de las casas, es un espect\u00e1culo magn\u00edfico. Hacia mediod\u00eda se puede sentir un cambio de clima un poco m\u00e1s hacia la primavera. Interrumpe esa tranquilidad un grupo de aviones alemanes que vuelan sobre nosotros tratando de tomar fotos del cuartel general y as\u00ed desapareciendo tan r\u00e1pido como pueden para evitar las bater\u00edas antia\u00e9reas,<strong> <\/strong>huyen hacia el norte gran error porque tropiezan con 2 New Port de caza, y comienza la batalla uno de ellos es abatido sobre las l\u00edneas rusas.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Los pilotos amigos como Revel -Tissot participaron, pero no Manchoulas. Es el segundo abatido lo que da un gran efecto sobre la moral, por otra parte, nuestro coronel ayer fue condecorado con la gran cruz de la orden de Stanislas de Rusia, \u00a1bravo! Bien ganada, se nos informa que va a dejar Rumania y se va a Rusia,. Creo que es una <\/em>\u00ab<em>retirada forzosa\u00bb para regresar a Francia y yo sigo esperando el correo.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>15 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy amanecimos con un famoso viento helado que viene desde Rusia. El fr\u00edo es espantoso. Hoy en la oficina me llegan las \u00f3rdenes que hay que cumplir junto al comandante Leveque para traducir nuevos documentos t\u00e9cnicos &#8211; planos, estudios, m\u00e9todos de productos met\u00e1licos, cables y m\u00e1s.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Salgo y siento c\u00f3mo el viento me corta el cuerpo. La ciudad se mantiene mon\u00f3tona, al igual que nuestra vida, pienso y deseo que para fin de a\u00f1o \u00a1logremos la paz! Espero el correo desde Francia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>16 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Sigo con mi trabajo poco interesante junto a mi gaga comandante. La profesi\u00f3n de int\u00e9rprete no es muy excitante en estos d\u00edas. Me faltar\u00eda el ingl\u00e9s que me parece m\u00e1s f\u00e1cil. Afortunadamente, al medio d\u00eda me refugi\u00e9 con los asuntos de la aviaci\u00f3n, no hay mucha actividad, pero mis compa\u00f1eros pilotos son muy simp\u00e1ticos. El fr\u00edo sigue y no tenemos novedades importantes del frente rumano, y no llegan las noticias de Francia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>17 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Sigue el viento fr\u00edo y nieve, aprovechando el mal tiempo, los alemanes, ganaron algunos lugares de los rusos en todo el frente alrededor de Doina Valtra en Moldavia. Los rusos hicieron una muy sangrienta y cruel contraofensiva con muy buenos resultados, venciendo a los alemanes. Hemos comentado con todos los del Estado Mayor la contribuci\u00f3n de los Estados Unidos en la guerra. Mi vida sigue de la misma manera, mon\u00f3tona, como el mismo tiempo. Desde la salida del comandante \u201cR\u201d vivimos m\u00e1s tranquilos. No tenemos noticias de Francia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>18 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Mucho viento y nieve muy t\u00edpica de los inviernos de Rumania. Llegaron al cuartel general algunos prisioneros rumanos que hab\u00edan escapado de los austriacos y son conducidos por oficiales franceses para ser interrogados. Me mandan llamar para participar como int\u00e9rprete, no es algo alegre, son parte de un grupo que sigui\u00f3 preso de los austriacos, lo que narran es incre\u00edble, parecer\u00eda que nos encontr\u00e1ramos en otro siglo que XX, \u00a1que lastima!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>19 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Sigue la nieve. La vida sin cambios. Me dirijo a la oficina en el gran cuartel general de aviaci\u00f3n, siguen los rumores entre mis compa\u00f1eros de nuestro cambio, desde B\u00e2rlad para dejarles el espacio a los rusos, nuestros amables aliados. Para que nos cambiemos con este tiempo, hay que tener paciencia. Nos comentan que desde 1907 o sea m\u00e1s de 10 a\u00f1os no se hab\u00eda visto tanta nieve, estamos como todos los rumanos, deseando que venga la primavera.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>20 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Vivimos en nuestros lugares como lirones, \u00a1el fr\u00edo sigue! Si no fuera por la necesidad de buscar los alimentos, tarea compleja e importante que nos ocupa y preocupa, gracias a estos problemas la vida ser\u00eda menos mon\u00f3tona. Todav\u00eda no hay noticias, lo que nos a\u00edsla de los nuestros.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>21 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy es el aniversario de <\/em><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Verdun_(Mosa)\"><em>Verd\u00fan<\/em><\/a><em> 20-2-16, quiz\u00e1s son pocos aquellos que estuvieron ah\u00ed, y pocos los que restan. Qu\u00e9 tristeza, hay que esperar que est\u00e9n en la gloria. En la prensa rumana se menciona la posible movilizaci\u00f3n civil. A mi parecer un poco m\u00e1s que dif\u00edcil y con poca posibilidad de \u00e9xito. Aqu\u00ed el frente rumano sin cambio alguno.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>22 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Los pilotos franceses Manchoulas y Tissot fueron condecorados con el m\u00e9rito militar rumano. \u00a1La ganaron a toda lid! \u00a1Bravo! Las noticias sin alg\u00fan contenido sensacional. Aqu\u00ed hay algunos vuelos poco sustentables de parte de los alemanes, nuestras vidas siguen mon\u00f3tonas, d\u00eda tras d\u00eda, tambi\u00e9n un poco tristes.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>24 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy estoy muy contento, lleg\u00f3 el correo desde Par\u00eds muy temprano por la ma\u00f1ana. La selecci\u00f3n se inici\u00f3 en Ia\u015fi, as\u00ed que tendremos nuestras cartas sin falta. Cada uno espera con impaciencia saber de su familia, es muy comprensible, estar tan lejos de ellos y tener tan poca comunicaci\u00f3n, es muy angustiante. Las epidemias con el fr\u00edo se han desarrollado, especialmente, el tifo hep\u00e1tico y el c\u00f3lera.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>25 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Otro d\u00eda t\u00edpicamente rumano, triste y fr\u00edo, con mucha nieve. Hoy la vida se volvi\u00f3 m\u00e1s agitada tomando en cuenta la famosa mudanza de los rusos, instal\u00e1ndose en Ia\u015fi. Si bien B\u00e2rlad es triste, quiz\u00e1s perdida de todos modos estamos bien. A Ia\u015fi se le toma como el centro de las epidemias que llegaron a esta ciudad, como el c\u00f3lera, el tifo, y dios sabe que otras. A medio d\u00eda una visita de un avi\u00f3n alem\u00e1n. El d\u00eda era muy claro as\u00ed que uno de los pilotos el teniente Mahieu con sus manos congeladas vol\u00f3 para ir tras \u00e9l. Regres\u00f3 enfermo y tuvo que ser evacuado, por sus sufrimientos y llevado aIa\u015fi<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>26 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Nada nuevo, estamos viviendo hoy, la mudanza hacia Ia\u015fi est\u00e1 pendiente. EL clima sigue fr\u00edo, gris y sin nieve, hoy el trabajo en la oficina est\u00e1 tranquilo ya que las operaciones de la aviaci\u00f3n est\u00e1n muy bajas por causa del clima. Solo abren un ojo como para ser un gendarme y cuidarnos \u00a1gracias! Los rusos ocupan cada vez m\u00e1s la ciudad. Las noticias sanitarias del pa\u00eds, son bastante malas por eso desear\u00edamos no mudarnos a Ia\u015fi. El fr\u00edo es muy intenso y no encontramos madera para calentarnos. Hay muchos robos, la gente est\u00e1 desesperada, roban las cercas, postes, ventanas, puertas as\u00ed que el aspecto de las casas cambia poco a poco. Por supuesto los rusos contribuyen a esta situaci\u00f3n. No tenemos noticias de nuestra patria.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>27 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La madrugada fue brumosa esperando que el tiempo se vaya mejorando poco a poco mientras transcurre el d\u00eda. Esperamos con ansia la llegada de la primavera. Para los que conocemos el clima rumano, seguramente van a aparecer lo que se conoce como las \u00abBabes\u00bb es decir las matronas que dan a luz. La vida sigue mon\u00f3tona sumergidos en la nieve que solo permite patrullas ligeras, sin mayores operaciones. No hay todav\u00eda noticias de Par\u00eds. Nos enteramos que la valija no lleg\u00f3 porque los barcos se han retrasados entre Francia y Newcastle. Hay que esperar. Hemos sabido que en Francia, la ofensiva sobre el frente Ingl\u00e9s ha iniciado con victorias, ojala se transformen en una gran ofensiva exitosa en todos los frentes.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>28 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy el tiempo ha mejorado. Llega un comunicado venido desde Francia, indica que la ofensiva inglesa va de \u00e9xito en \u00e9xito. Aqu\u00ed aprovechando el mejor tiempo y por supuesto hemos recibido la visita de aviones alemanes que fueron expulsados r\u00e1pidamente gracias a la artiller\u00eda antia\u00e9rea.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Nuevos destacamentos y servicios rusos llegan a instalarse en la ciudad y como siempre nada organizados se les ha pedido que limpie y proteja las calles, los parques, y los \u00e1rboles. Siguen con la idea de la mudanza del cuartel general, pero sin precisi\u00f3n. La vida sigue mon\u00f3tona y agradecemos la salida del sol.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>1 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Como todas las ma\u00f1anas tenemos la visita de 2 aviones alemanes, que no pudieron hacer da\u00f1o por haber sido repelidos por nuestros las bater\u00edas antia\u00e9reas. El gran cuartel general se dice que se muda en 8 d\u00edas \u00a1ser\u00e1 verdad! Un turista franc\u00e9s est\u00e1 muriendo en un hospital rumano. Nadie sab\u00eda y nos hemos dirigido al lugar, para ver en que lo podemos ayudar en esta situaci\u00f3n. Monsieur<\/em><em> <\/em><em>Bratianu regreso de Petrogrado y ha anunciado un acuerdo Ruso-Rumano, y con todos los aliados. \u00a1Yo tengo mis dudas! La radio nos avisa que hemos tenido \u00e9xito en el frente del Somme y que se han podido liberar varias poblaciones. El clima mejor\u00f3 gracias al sol.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>2 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El clima se descompuso no hay visitantes alemanes. El compa\u00f1ero Large muri\u00f3 hoy en la madrugada ten\u00eda 47 a\u00f1os -dos de sus hijos tambi\u00e9n muertos en el frente de Francia. Como muchos se hab\u00eda enrolado como voluntario. Tan lejos de su patria su esposa, pobre ahora sin marido, sin hijos \u00a1La desgraciada guerra! Me parece que el tifo hace m\u00e1s muertos cada d\u00eda. En Boto<\/em><em>\u0219<\/em><em>an<\/em><em>i<\/em><em> <\/em><em>se comenta que un regimiento de aproximadamente 2,800 soldados de los cuales m\u00e1s de 1,850 han muerto por causa del tifo. M\u00e9dicos y enfermeras francesas luchan contra este mal sin mucho \u00e9xito. Con la llegada de los rusos los alimentos son cada vez m\u00e1s escasos. Nada nuevo, nev\u00f3 toda la tarde.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>3 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Cae nieve, la temperatura fr\u00eda no ha mejorado. La aviaci\u00f3n tranquila, cerca de Ia\u015fi se estableci\u00f3 una gran misi\u00f3n de un hospital bajo la direcci\u00f3n del Dr. Clunet y su esposa que es la jefa de enfermeras y estar\u00e1 destinado a los que requieren aislamiento, como el tifo. Lo curioso es que todos son m\u00e9dicos y enfermeras franceses pertenecientes a la misi\u00f3n. Pobre gente, cuanta devoci\u00f3n, poca conocida. La epidemia est\u00e1 en todo su apogeo y se est\u00e1 extendiendo en forma dif\u00edcil de controlar. En el gran cuartel general la higiene es de alta prioridad ante el tifo homicidio, y las medidas son sumamente extremas si las comparamos con las del frente. Hoy las noticias nos indican que las tropas inglesas invaden Mesopotamia y en el frente franc\u00e9s siguen las victorias. Aqu\u00ed el clima nada nuevo.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>4 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Sigue la nieve y el fr\u00edo, las noticias del frente franc\u00e9s muy buenas, tanto en el <\/em><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/R%C3%ADo_Somme\"><em>r\u00edo Somme<\/em><\/a><em>,<\/em><em> y cerca de Verd\u00fan. \u00a1Suerte! Aqu\u00ed los alemanes atacan poco y sin tanto \u00e9xito. Han iniciado a utilizar gas asfixiante lo que es malo para los soldados rumanos, que no saben utilizar las m\u00e1scaras antig\u00e1s. De acuerdo a oficiales franceses los soldados rumanos piensan que son obuses y no gases. De acuerdo a la estaci\u00f3n de radio alemana, parece que no le tienen miedo con la entrada de Am\u00e9rica y que no aportar\u00e1 gran apoyo a los aliados, dinero, quiz\u00e1s hombres y seguramente mucho material. Hay que vivirlo para conocer la verdad.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>5 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy amanecemos con la noticia que anoche falleci\u00f3 <\/em><em>Mademoiselle<\/em><em> <\/em><em>Hennet de Goutel, por causa del tifo en el hospital general. El General Berthelot la condecor\u00f3 con la citaci\u00f3n siguiente \u00abenfermera mayor<\/em><em>\u201d<\/em><em> voluntaria, miembro de la sociedad de asistencia de los heridos de guerra, integrada por su pedido al servicio de los contagiosos de tifo en el hospital general de Ia\u015fi. En este puesto de honor ha dado un extraordinario ejemplo de abnegaci\u00f3n y esp\u00edritu de sacrificio, luchando sin medir los grandes retos y peligros, logrando prodigar d\u00eda y noche el cuidado de los m\u00e1s dif\u00edciles enfermos de tifo hem\u00e1tico, lo que provoca su muerte el 4 de marzo de 1917, v\u00edctima de su entrega sin l\u00edmite. Pobre mujer, lejos de su pa\u00eds y lejos de los suyos. Quiz\u00e1s es un principio de derrumbe de la misi\u00f3n. Aqu\u00ed en el gran cuartel general las actividades siguen a diario y la monoton\u00eda en mi vida igual.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>6 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El mal tiempo sigue. Un oficial franc\u00e9s que vino de Rusia nos platica que el ruido de una revoluci\u00f3n es muy fuerte y que se teme que \u00e9l Zar Nicol\u00e1s II de Rusia y toda su familia, pod\u00edan ser asesinados, no podemos creerlo debe de ser propaganda alemana. Aqu\u00ed hoy lleg\u00f3 un destacamento ruso muy fuerte armado. Nos est\u00e1n pidiendo que nos vayamos y que dejemos las instalaciones, con mucha prepotencia se sienten como due\u00f1os del pa\u00eds, \u00a1como conquistadores! Por otro lado las buenas noticias del frente franc\u00e9s en Chalons y Perrone con grandes avances todos nos alegramos esperando que sigan as\u00ed. La vida no nos aporta nada nuevo las actividades diarias sin cambio.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>7 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La nieve ha dejado de caer. El cielo est\u00e1 iluminado. Hoy tenemos noticias del frente, nos informan que los ingleses est\u00e1n cerca de Bagdad bien por ellos, qu\u00e9 bueno que el frente franc\u00e9s reciba victorias al norte y al oeste de las islas y al norte de Puisieux-au-Mont as\u00ed como el este de Bouchornes.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Aqu\u00ed la vida material tiene cada vez m\u00e1s dificultades, los rusos cada vez m\u00e1s majaderos, m\u00e1s molestos. Sin duda estos aliados son poco civilizados. Los pobres rumanos se sienten cada vez m\u00e1s borrados frente a ellos, dan pena. Estamos a un paso de la mudanza y esta situaci\u00f3n es molesta, vivir as\u00ed entre cajas y equipajes es nuestra suerte ni modo.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>8 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy gran sesi\u00f3n de inyecciones anti-viruela. Muchas visitas m\u00e9dicas adem\u00e1s gran actividad en el gran cuartel general ya que los rusos quieren asaltar el edificio. Las tropas rusas aumentan d\u00eda con d\u00eda y sienten que la ciudad es demasiado peque\u00f1a.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Nuestro rest\u00e1urate militar cada vez da un peor servicio y los rumanos ya no saben qu\u00e9 hacer con la falta de alimentos, entonces qu\u00e9 vamos a hacer. Quiz\u00e1s deber\u00edamos ya cambiarnos de sede y se terminar\u00eda el asunto. Todav\u00eda no hay noticias de Francia, esta situaci\u00f3n es muy triste. La vida sigue siendo mon\u00f3tona, trabajo rutinario.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>9 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><br \/><em>Nuevas tropas siberianas acaban de llegar, tienen buen aspecto. El contingente camina en 6 filas de frente. Los hombres son de buena estatura y con sombreros de astrac\u00c3\u00a1n recordando el Fez turco m\u00c3\u00a1s o menos de color gris y blanco y grabado con el \u00c3\u00a1guila imperial, usan grandes abrigos, con botas altas, caminando y cantando mensajes de guerra. Todos tienen ritmo lento, muy ruso, m\u00c3\u00a1s rustico, poco militar, en general dan buena impresi\u00c3\u00b3n. El d\u00c3\u00ada se pasa sin incidentes, hoy vimos un poco de nieve el clima se compuso.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>10 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Llego el correo de Francia y quiz\u00e1s tenga para la noche alguna carta, sigo esperando con impaciencia. El d\u00eda bastante ocupado por asuntos de todo tipo. Mejoro el clima volvi\u00f3 a salir el sol, tuvimos algunos vuelos de escuela, sin mayor inter\u00e9s alguno, los pilotos franceses, ubicados en el frente lograron, gracias al buen tiempo, asustar nada m\u00e1s a los alemanes. Hemos iniciado la organizaci\u00f3n m\u00e1s confortable, llevamos alg\u00fan tiempo m\u00e1s c\u00f3modos y ahora hay que mudarnos. He saludado algunos compa\u00f1eros llegados del frente y pudimos conversar largamente.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>11 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy es un buen d\u00eda, el correo de Francia lleg\u00f3, viaj\u00f3 por Arc\u00e1ngel despu\u00e9s de la ca\u00edda de \u201cBaguien\u201d por esto el viaje dura 45 d\u00edas desde Par\u00eds a B\u00e2rlad. Desgraciadamente tiene pocas cartas pero estoy de suerte ya que recibo una de mi madre y una de mi hermano. Por los peri\u00f3dicos franceses se entiende que habr\u00e1 una gran ofensiva en el frente franc\u00e9s al igual que el de los ingleses. Esperamos sean definitivas para dar fin a la guerra. El clima nos hace m\u00e1s jugadas, hoy cay\u00f3 una gran cantidad de nieve, luego llovi\u00f3, sali\u00f3 el sol y se solt\u00f3 un fuerte viento. La helada nos revela que la primavera est\u00e1 cerca, y nuestras vidas sin novedades. No tenemos de qu\u00e9 quejarnos \u00a1Pobres son los compa\u00f1eros que est\u00e1n en el frente!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>12 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El clima se muestra incierto, tuvimos lluvia y luego sol. Lo que nos vali\u00f3 la visita de un avi\u00f3n alem\u00e1n, como a las 10:30 pero r\u00e1pidamente huy\u00f3. El correo regresa a Francia esta tarde se llevara nuestras cartas y nuestros pensamientos hacia nuestra bella patria. Todos los que queremos est\u00e1n tan lejos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Pensamos que nuestros compa\u00f1eros del frente franc\u00e9s sigan luchando con valor hasta la victoria y que la paz sea cercana. Aqu\u00ed la situaci\u00f3n en el frente es estable sobre todo por las altas variaciones del clima. Tuvimos un d\u00eda agotador pero sin mucho inter\u00e9s. La famosa mudanza sigue a la orden del d\u00eda y quiz\u00e1s pronto legaremos a Ia\u015fi donde la situaci\u00f3n sanitaria sigue muy riesgosa.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>13 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Amaneci\u00f3 con un tiempo m\u00e1s tranquilo, la radio nos avisa que en el frente franc\u00e9s las victorias se enlazan sobre todo en la monta\u00f1a de Mesnil y Mainson Champagne y que los ingleses tambi\u00e9n son victoriosos en otros lugares. Los alemanes han tenido aqu\u00ed algo de \u00e9xito hacia el norte. Los rusos han comenzado a perder terreno. Lo que no se deja de escuchar es la artiller\u00eda. Aqu\u00ed la vida sigue igual, nos quedamos un poco tristes porque el correo regreso a Francia. Cuando llega es alegr\u00eda, cuando regresa quedamos tristes. El trabajo igual.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>14 DE FEBRERO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>No pens\u00e1bamos, pero volvi\u00f3 a nevar. Adem\u00e1s hoy hubo un accidente en el terreno de la aviaci\u00f3n donde el teniente Olanesco, cay\u00f3 con su avi\u00f3n por causas de la nieve y est\u00e1 en estado grave. Fuimos con el capit\u00e1n Tissot para ayudarlo, ya que sus compa\u00f1eros rumanos no se ocupan de \u00e9l. Por cierto han llegado a la direcci\u00f3n mucha gente y han aumentado mis ocupaciones. Tuve trabaj\u00f3 casi toda la noche. Nada m\u00e1s importante que mencionar.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>15 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy por la ma\u00f1ana, con el mal tiempo, que nos sigue recordando que estamos en el invierno. Las noticias que llegaron de Francia no aportan nada importante. Tambi\u00e9n lo mismo del frente rumano. Parece que lo importante es la nevada. Los rusos siguen prepar\u00e1ndose y sentimos que quieren demostrar que son los aliados fuertes. La radio nos avisa que un zepel\u00edn alem\u00e1n fue derribado al volar sobre Par\u00eds, gracias al buen trabajo de las fuerzas a\u00e9reas. Parece que el capit\u00e1n George Guymener ha logrado abatir su 34 avi\u00f3n enemigo. Adem\u00e1s 9 aviones fueron derribados en el frente franc\u00e9s, felicidades a nuestros soldados aliados ingleses que tambi\u00e9n logran \u00e9xitos. Aqu\u00ed nada nuevo. No llegaron peri\u00f3dicos franceses y la vida diaria se complica cada vez m\u00e1s. Me he ocupado de tareas dom\u00e9sticas, como componiendo zapatos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>16 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>D\u00eda triste, gris, mon\u00f3tono, la misma radio no nos avisa nada importante y se queda as\u00ed casi todo el d\u00eda. Tampoco hay la llegada de alg\u00fan alem\u00e1n. Para entretenernos Lyautey y yo hacemos la posible recolecci\u00f3n de alimentos. Vamos a ver a nuestros proveedores, compramos, vendemos y traficamos todo para poder comer. Frente al problema hemos podido arreglarnos, por lo menos hasta el d\u00eda de hoy. Desde luego los v\u00edveres que se encuentran est\u00e1n fuera de precio, por ejemplo una lata de grasa para zapatos de 29 c ya cuesta 1 le\u00ed y hasta 1.25 le\u00ed, el arroz de 8 a 10 le\u00ed el kilo. La carne de 2.50 a 4 0 5 le\u00ed y para el pan hay grandes colas sin fin. Pienso en estas tropas miserables, desmotivadas, de veras no s\u00e9 c\u00f3mo expresarlo. \u00a1Pobre pa\u00eds! Desde luego el frente no se mueve por culpa de la nieve. Seguimos esperando la primavera.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>17 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El tiempo amaneci\u00f3 muy nublado en la ma\u00f1ana. A medio d\u00eda apareci\u00f3 un sol radiante. La nieve se derrite poco a poco y ya nos sentimos optimistas, acerca de la llegada de la primavera Estamos ocupados con los arreglos de las operaciones rusas para el frente. A las 11:00 horas como es costumbre nos alertan por la visita del avi\u00f3n alem\u00e1n, es Herman as\u00ed lo hemos bautizado, ya no es tan educado y lanza 3 bombas cerca de la estaci\u00f3n de trenes matando a un ruso, una mujer, un padre de la iglesia ortodoxo y 11 caballos. Puede escapar a pesar de los tiros de los artilleros, regres\u00f3 hacia medio d\u00eda con 2 otros aviones pero esta vez tuvieron que huir gracias a la f\u00e9rrea defensa a\u00e9rea y la aviaci\u00f3n. Vimos con los catalejos, que le dieron la lucha hasta perderlos de vista.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00a1La gran noticia del d\u00eda! es el estallido de la revoluci\u00f3n en toda Rusia, nos avisan que el Zar ha abdicado, de verdad no me extra\u00f1a ya se ven\u00eda venir.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy el d\u00eda es espl\u00e9ndido, seguimos con las noticias sensacionales venidas de Francia, la radio nos anuncia que el ej\u00e9rcito franc\u00e9s ha recuperado Bafaume y que los alemanes al retirarse, incendiaron, robaron y matado como verdaderos salvajes. Tambi\u00e9n avanzan en direcci\u00f3n hacia Lassigny, Nestl\u00e9, Noyon y el Compi\u00e8gne. Todo el d\u00eda estamos pegados al mapa y discutimos acerca de los combates. Si los \u00e9xitos se comprueban, cuantos compa\u00f1eros seguramente est\u00e1n muertos por esta noble causa que es la paz. Del lado ruso no hay novedad alguna. Las versiones son muchas y nada precisas. Los oficiales rusos viven con cierta alegr\u00eda este movimiento popular y revolucionario que seguramente cambiar\u00e1 su pa\u00eds. \u00bfSer\u00e1 esto bueno para nosotros sus aliados? En el frente rumano no se mueve nada, muchos movimientos de artiller\u00eda y municiones de parte de las tropas rusas que se mueven hacia el Siret.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy en la noche para celebrar la victorias francesas nos hemos reunido todos y hemos bebido \u00a1desgraciadamente un mal vino! con poca comida, lo mejor es que ten\u00edamos el coraz\u00f3n feliz.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>19 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy el tiempo parece espl\u00e9ndido, en la ma\u00f1ana tuvimos sol. A las10:00 horas se nublo y regresamos al tiempo gris, triste del invierno. A las 10:30 gran emoci\u00f3n y gran felicidad, la radio nos indica que las tropas francesas han retomado Ham, reconquistando Nestl\u00e9 y Noyon. Los ingleses por su lado han fortalecido su frente desde Arras hasta P\u00e9ronne. Est\u00e1 bien pensar y alegrarse sin embargo al reconquistar las peque\u00f1as poblaciones, vimos mucha gente aplaudiendo a las tropas, pero deben pensar en alg\u00fan hijo, marido o amigo que qued\u00f3 muerto en alg\u00fan hoy\u00f3 de un ob\u00fas o entre los alambres de p\u00faas. Aqu\u00ed la vida sigue igual, quiz\u00e1s, un poco menos f\u00e1cil. Los rumanos con su segundo ej\u00e9rcito no han logrado casi nada, los rusos preparan otro movimiento, se agrupan hombres y material b\u00e9lico pero tendr\u00e1n que esperar el deshielo de la nieve, lo que est\u00e1 calculado entre dos y tres semanas. Los alemanes est\u00e1n activos en los frentes de Sireth y de Gala<\/em><em>\u021b<\/em><em>i, esperan a ver que va a pasar con las tropas rusas. Acerca de esto no se sabe bien qu\u00e9 pasa con la Duma, entre algunos bien informados afirman que el Zar fue asesinado. No hay que esperar nada extra\u00f1o de este pueblo. Ahora s\u00ed creo que el gran cuartel general va a cambiarse, para Ia\u015fi, \u00a1ni modo!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>20 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Tiempo primaveral a las 7 y media de la ma\u00f1ana, la alarma suena, toda la ciudad tiembla, varios aviones alemanes nos visitan tirando unas pocas bombas y huyen ante el fuego de las bater\u00edas antia\u00e9reas. A las 10 regresa nuestro amigo \u00abHermann\u00bb como de costumbre, hace su recorrido sobre la ciudad esta vez no deja ninguna bomba, nuestra aviaci\u00f3n fue muy activa pero no tuvo mucho \u00e9xito. Con este bonito clima lo que uno desea es vivir en paz. Sigo sin noticias de Francia. Seguimos con emociones de nuestros aguerridos compa\u00f1eros del frente franc\u00e9s, esperando el correo este domingo. El cambio de la mudanza del gran cuartel general est\u00e1 establecido a las 10:00 am, se ir\u00e1 a Ia\u015fi decisi\u00f3n definitiva. Pensamos Leautey y yo c\u00f3mo nos arreglaremos all\u00e1 tambi\u00e9n. Aqu\u00ed las acciones del frente no son importantes salv\u00f3 la preparaci\u00f3n de los rusos. El otro d\u00eda el tren Ia\u015fi &#8211;<strong> <\/strong>Boto<\/em><em>\u0219<\/em><em>ani<\/em><em> fue bombardeada por aviones enemigos, sabiendo que no hab\u00eda bater\u00edas antia\u00e9reas, bajaron mucho solo tocando los \u00faltimos 2 vagones en uno de ellos estaba el general rumano Granicianu.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>21 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El tiempo esta maravilloso despu\u00e9s de la horrible nieve, tenemos un poco de calor. Hace unos d\u00edas llegamos 12 a grados bajo cero.Recibimos el comunicado desde Francia donde las tropas siguen venciendo al enemigo, pero qu\u00e9 desastre de estos b\u00e1rbaros dejando atr\u00e1s de su retirada un panorama espantoso. Aqu\u00ed la gran revoluci\u00f3n rusa es poco entendida y me pregunto que tienen los rumanos en ser tan ap\u00e1ticos, parecen ser insensibles ante todo. He podido hablar con oficiales rusos y me parece que est\u00e1n entusiasmados del movimiento en su pa\u00eds, comentando con una sonrisa, que era inevitable y consideran para Alemania como un golpe moral.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>A pesar de que la prensa destaca que la revoluci\u00f3n se llev\u00f3 con calma, todos piensan que habr\u00e1 grandes problemas, los incidentes m\u00e1s violentos fueron en Petrogrado donde seg\u00fan fuentes muy cercanas se llevaron a cabo luchas en las calles y suspendieron la vida p\u00fablica 5 d\u00edas. Nuestra salida para Ia\u015fi est\u00e1 fijada para el domingo a las 12 horas. El frente sigue tranquilo.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>22 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Sigue el buen tiempo. Hoy a las 8 llegaron los alemanes, parece m\u00fasica matutina, la defensa los hace huir estos se\u00f1ores son madrugadores, se pasean como un chifl\u00f3n. La temperatura muy agradable, el cielo azul. \u00a1Es la primavera! Las noticias de Francia son buenas y la toman de Roye es espl\u00e9ndida como resultado de la retirada alemana del 17 de marzo \u00faltimo, la l\u00ednea que pasaba por el Oeste de Lassigny y Roye, fue reemplazada. \u00a1Nos hubiera gustado estar all\u00e1! Se quiere llorar de alegr\u00eda para acompa\u00f1ar en el entusiasmo de las personas que se sacudieron de los alemanes. Gran actividad de la aviaci\u00f3n enemiga aqu\u00ed en nuestro frente pero sin grandes resultados. Solo cayeron, algunas bombas cerca del terreno de Gala<\/em><em>\u021bi<\/em><em>. El correo de Francia est\u00e1 anunciado para estos d\u00edas. El tifo hace cada vez m\u00e1s muertos sobre todo en los alrededores de Ia\u015fi. En la \u00faltima semana se registraron 205 muertos. Es algo pavoroso muchos son m\u00e9dicos y enfermeras, que con gran valor ayudan a todos para salvarlos. Los alimentos suben de precio y cada vez son m\u00e1s escasos, la mantequilla de 30 le\u00ed <\/em><em>&nbsp;<\/em><em>a 36 le\u00ed, el kilo, el huevo a 50c la pieza, la leche de 1 a 1.50 le\u00ed el litro, sardinas la lata de 10 a 12 le\u00ed<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>23 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>La vida sigue igual. Es verdad que las cosas parecen que van mejor .Esta ma\u00f1ana la radio no se escuchaba bien ya que los alemanes han logrado interferir la transmisi\u00f3n. Solo se sabe que las tropas francesas van sobre el canal de Saint-Quentin.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>En el frente rumano las \u00fanicas acciones fueron en el frente de la Dobrudja, y el bombardeo a<\/em><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Gala%C8%9Bi_(ciudad)\"><em> <\/em><\/a><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Gala%C8%9Bi_(ciudad)\"><em>Gala<\/em><em>\u021b<\/em><em>i<\/em><\/a><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Gala%C8%9Bi_(ciudad)\"><em> <\/em><\/a><em>no fue con aviaci\u00f3n sino con artiller\u00eda. La mudanza a Ia\u015fi es el domingo, todo de acuerdo a lo planeado hoy un d\u00eda muy tranquilo, no hemos recibido la visita de nuestro amigo \u201cHerman\u00bb. Espero que en Ia\u015fi<\/em><em> las cosas ser\u00e1n diferentes y me pregunto si vamos a tener alguna biblioteca, librer\u00eda, peri\u00f3dicos, por eso deseo tanto la paz.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>24 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u00daltimo d\u00eda de trabajo en el gran cuartel general. Un d\u00eda relativamente ocupado, muy temprano 7 y media recibimos nuestra visita de los alemanes, huyen r\u00e1pidamente por la artiller\u00eda antia\u00e9rea, lo cual hace que se regresen a su lugar de origen. Aqu\u00ed desde la madrugada mucho movimiento debido a la famosa mudanza, en medio del trabajo cotidiano. Hay que mover muchas cajas. Los martillos y los clavos retumban, todo est\u00e1 listo. Iniciamos el viaje y da nostalgia dejar <\/em><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/B%C3%A2rlad\"><em>B\u00e2rlad<\/em><\/a><em>.<\/em><em> En cierta forma ya nos hab\u00edamos acomodado. Dicen y me consta que Ia\u015fi est\u00e1 sobre poblada sobre todo invadida de enfermedades como el tifo y epidemias, en fin las \u00f3rdenes hay que obedecerlas. \u00a1Hay una buena noticia, el correo de Francia llega a Ia\u015fi ma\u00f1ana!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>25 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Ayer antes de dormir terminamos todo lo que hay que empacar en mi oficina. En la ma\u00f1ana terminamos la mudanza, todos ayudamos a todos, una parte del material va hacia la rampa de embarque. La camioneta regresa porque no pudo llegar por tanto lodo en la estaci\u00f3n. Ha llovido las dos \u00faltimas noches, lo que dificulta todas las maniobras. La organizaci\u00f3n del trasporte es mal\u00edsima y el gran cuartel general no est\u00e1 a la altura de las circunstancias. Despu\u00e9s de mediod\u00eda hemos encontrado varios carros con bueyes y despu\u00e9s de cargarlos y de m\u00e1s dificultades pudimos llegar a la estaci\u00f3n. Aqu\u00ed nadamos en el lodo, as\u00ed que volvemos a bajar muebles y cajas con todos los documentos y nuestras mochilas con todo lo personal y a subirlas al vag\u00f3n. Esta noche parece que van dos trenes, uno que saldr\u00e1 a las 7:00 hrs con el material que hemos cargado y el otro que saldr\u00e1 a las 11:00 hrs con el personal, oficiales y tropa. Pero preferimos mi equipo y yo viajar en el tren con el material, as\u00ed podremos cuidar de nuestras cosas. En el centro del vag\u00f3n acomodamos una mesa, para poder cenar, jugar y fumar, hasta preparar el t\u00e9. Vamos a dormir un poco sobre el equipaje, movidos por el tren y en la madrugada todav\u00eda no hemos llegamos a Ia\u015fi. Con dificultad llegaremos el lunes en la madrugada.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>26 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>En medio de una muchedumbre y un desorden indescriptible, es fant\u00e1stico, pero ya llegamos. Fue un d\u00eda muy agitado, cansado y sin embargo el transporte en la ciudad fue f\u00e1cil. En la tarde comenzamos a instalarnos en la oficina y luego iremos a buscar donde vivir. Hoy dormir\u00e9 con mi amigo Farge quien me ofrece un sill\u00f3n para dormir. El clima es primaveral \u00a1qu\u00e9 bueno!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>27 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Nos despertamos con un clima maravilloso. Terminamos los arreglos de la oficina en una escuela militar con poco espacio comparado con B\u00e2rlad donde fue tambi\u00e9n hospital recientemente desocupado, el ambiente huele a cal, formol y acido fenico, nada muy agradable. La ciudad nos ofrece un triste aspecto, el centro y varias calles est\u00e1n repletas de oficiales bien vestidos, bien arreglados, polveados y perfumados, equipados, distra\u00eddos acerca de lo que pasa en el frente. Parece que ni quieren enterarse. Las mujeres demuestran un lujo insolente. Si uno va en los suburbios alejados de los barrios centrales lo que se puede apreciar no es nada agradable. La mayor\u00eda de las casas est\u00e1n transformadas en tiendas y dormitorios para las tropas y ciudadanos sin casa refugiados, algunos con ambulancias al frente son como hospitalitos. En algunas residencias donde antes habitaban personas ahora son bodegas mixtas de mercanc\u00edas y personas tipo barrio jud\u00edo todo sucio, todo en desorden.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Tuve que ir a la casita de tifosos, sala de selecci\u00f3n instalada en la estaci\u00f3n de trenes, lo que acabo de ver es incre\u00edble y muy triste. La construcci\u00f3n de madera de 30 metros por 10, en la parte trasera hay hombres o m\u00e1s bien moribundos todos unos sobre otros, algunos desnudos, hombres con uniformes, llorando y quej\u00e1ndose, postrados sin esperanza de vida. Otros retorci\u00e9ndose por los dolores de todo el cuerpo y en medio de todo esto una valiente mujer francesa \u201cMadame Bonnet\u201d, que va y viene en esta carnicer\u00eda humana ofreci\u00e9ndoles de beber, alguna medicina inyectada. Algunos soldados inconscientes de su situaci\u00f3n pasean de un lado a otro. En una esquina hay un mont\u00f3n de muertos que se recogen de vez en cuando y se vuelven a amontonar cerca del edificio. \u00a1Qu\u00e9 visi\u00f3n de este mundo!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>28 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El clima es cada vez m\u00e1s agradable, el tiempo con mucho sol que transmite un aire primaveral. Esto nos da algo de energ\u00eda para vivir en medio de esta profunda miseria. Que tristeza de ver a esta pobre gente hacer cola de cuatro a seis horas y por fin obtener desde la madrugada, hasta las 9:00 o 10:00 de la ma\u00f1ana un poco de pan. Qu\u00e9 decir de los posibles enfermos que caminan por toda la ciudad acost\u00e1ndose como se puede a veces sin fuerzas para levantarse. \u00a1Qu\u00e9 importa!, a pesar de que cada d\u00eda franceses y francesas son alcanzados por las enfermedades. Todos son los que integran las unidades sanitarias \u00a1son verdaderos h\u00e9roes! Nosotros tenemos mucho trabajo, solamente al salir a la calle nos damos cuenta que estamos en plena guerra. Toda Rumania se pasea, en la calle Lupescu, con un despliegue de lujo mientras \u00a1los soldados se mueren de hambre y tifo!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>29 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El sol aparece con sus rayos calientes que penetran en nuestras vidas mientras el tifo poco a poco nos merma aqu\u00ed silenciosa y r\u00e1pidamente. Aqu\u00ed todo falta. \u00a1Las rumanas no tienen el valor de ofrecerse como enfermeras voluntarias! es precisamente por falta de cuidado que las personas tocadas por la epidemia se ha desarrollado y hace tantos muertos. Estas se\u00f1oras se hacen de la vista gorda ante tanta desgracia por falta de \u00e9tica d\u00e1ndonos el mal ejemplo. Hay un peque\u00f1o grupo que demuestra lo contrario, 2 m\u00e9dicos rumanos acaban de morir. La ciudad empieza a tomar medidas dr\u00e1sticas de higiene. No tenemos noticias de Francia salvo que las tropas inglesas siguen avanzando. Y en el frente el rumano no hay cambios.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>LOS D\u00cdAS 30 31 DE MARZO DE ABRIL NO HAY NADA ESCRITO <\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>FALTA EL1 DE ABRIL 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>2 DE ABRIL DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Tiempo excelente. La primavera est\u00e1 aqu\u00ed, ser\u00eda bueno vivir con este clima pero en otra parte. Con m\u00e1s impaciencia esperamos noticias de Francia. Me encontr\u00e9 al subteniente Bruckner quien est\u00e1 en los servicios de autos aqu\u00ed en Ia\u015fi, el mismo de siempre, gordo, lento, sin mucha vida, solamente creo que m\u00e1s franc\u00e9s gracias a su mujer.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Las noticias indican que la se\u00f1ora Bonnet ha sido internada por tifo, es sintom\u00e1tico, en el hospital rumano San Espiridi\u00f3n. Promet\u00ed verla y la encontr\u00e9 m\u00e1s o menos bien, los doctores piensan poder salvarla, deseo que sea verdad. Mi compa\u00f1ero Lourdereau parece estar tocado por el tifo, espero noticias precisas por parte del doctor. La situaci\u00f3n en Rusia es de una gran crisis pero parece sin mucho derramamiento de sangre.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>3 DE ABRIL DE 1917<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>La temperatura se ha elevado mucho hace m\u00e1s calor. Que nos esperara para el verano si no nos van a vestir en telas ligeras. Nos acaban de avisar que la valija llegar\u00e1 dentro de 4 d\u00edas. Buenas noticias. Parece que las comunicaciones est\u00e1n mejorando y en el trabajo fue un d\u00eda muy dif\u00edcil. Hoy falleci\u00f3 otra mujer francesa <\/em><em>Mademoiselle<\/em><em> Flipp tambi\u00e9n por causas del tifo. Visite a m\u00ed a primo <\/em><em>De Ribes <\/em><em>ubicado en la aerostaci\u00f3n. All\u00e1 el grupo de especialistas a\u00e9reos est\u00e1 compuesto s\u00f3lo de rumanos. La mortandad es grande.<\/em><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Hoy fueron otras dos v\u00edctimas, el Dr. F\u00e9lix de la facultad de medicina de Bucarest que fue tocado por el tifo. En el frente franc\u00e9s esperamos tener noticias acerca de la entrada de las tropas norteamericanas \u00a1ojala tenga buenas consecuencias!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Desde Rusia parece que la situaci\u00f3n se est\u00e1 tranquilizando. El comandante de la plaza emiti\u00f3 un comunicado en que se proh\u00edbe a todo hombre y mujer circular en autos militares. Todo se debe al poco n\u00famero disponible y al abuso de la gente. Hemos sido informados que el Coronel Dubois herido en la batalla de Craiova acaba de fallecer en medio de grandes dolores. Es otra v\u00edctima m\u00e1s. A \u00faltima hora los Estados Unidos acaban de declarar la guerra a Alemania. Que aportar\u00e1n nos preguntamos y esperamos que los aliados aporte una victoria final.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>4 DE ABRIL DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>La ma\u00f1ana llega con una noticia muy triste, uno de los nuestros el Doc. Clunet acaba de morir por casas tambi\u00e9n del tifo, que lastima perdemos mucho con su muerte que salv\u00f3 tantas vidas. Tuvo una gran alegr\u00eda que nos impresion\u00f3 a todos el haber visto a su esposa antes de morir. Fue para \u00e9l una gran satisfacci\u00f3n. Desde Rusia avisan que las cosas se est\u00e1n tranquilizando y el orden se restablece, las noticias vienen por conducto de compa\u00f1eros, sin embargo en San Petrogrado las cosas se pusieron muy calientes, de todos modos la guerra civil ha acumulado muchos muertos. Hoy ha hecho mucho calor y un viento caliente a soplado lleno de polvo, al parecer como los vientos calientes que conoc\u00ed en Egipto y Turqu\u00eda. Me encontr\u00e9 con el Doc. Nichita muy cansado muy cambiado, \u00a1trabaja mucho! todos se lo agradecen.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>5 DE ABRIL DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El tiempo es agradable, tengo mucho trabajo, a las diez y cuarto asisto a un espect\u00e1culo inolvidable que consiste en la ejecuci\u00f3n de un subteniente rumano que al principio de la campa\u00f1a fue acusado de traici\u00f3n. Facilit\u00f3 datos de los movimientos de nuestras tropas rumanas en contra de los suyos, parece que era un hombre valiente, fue arrestado en noviembre de 1916, juzgado en marzo del 1917, espero 6 semanas para ser fusilado como un perro. Que lastima que con un d\u00eda espl\u00e9ndido pueda suceder algo as\u00ed cuanto para todos la vida sonr\u00ede para \u00e9l la vida termina.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Las tropas y el p\u00fablico forman un cuadrado en el patio de una gran construcci\u00f3n militar, a la izquierda la infanter\u00eda, a la derecha las escuelas militares y al fondo frente a un poste de madera est\u00e1n los oficiales y las mujeres se empujan para ver. A las 10:00 hrs lo llevan 2 gendarmes en auto sin estar amarrado. El comandante de la plaza de Ia\u015fi le lee la sentencia, se quita su sombrero lo mismo lo hace para el condenado, sus dos manos est\u00e1n atadas atr\u00e1s de su cuerpo, se ve tranquilo, recibe al sacerdote, y lo escucha, se despide con la bendici\u00f3n. Se acercan dos gendarmes para checar si est\u00e1 bien amarrado al poste, le quitan la chamarra, no se resiste y sigue platicando con el comandante de la plaza. Llega un teniente para vendarle los ojos lo que reh\u00fasa. Los oficiales se retiran, ya son las 10:30, se logra zafar un brazo y frente al pelot\u00f3n grita con una fuerte voz \u00a1muero feliz! \u00a1Viva el ej\u00e9rcito rumano! El oficial baja el sable que indica a los soldados la orden de disparar y lo matado todo termin\u00f3 a las 10:40, la justicia se complet\u00f3. Se escucha una segunda detonaci\u00f3n que es el tiro de gracia para asegurar que \u00e9l hab\u00eda muerto. Acerc\u00e1ndose dos soldados con camilla lo levantaron para llevarlo a una camioneta. La injusticia o la justicia se cumpli\u00f3 eso fue un comentario de la gente que se asomaba para ver el cad\u00e1ver<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>6 DE ABRIL DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>El tiempo es muy bonito hace mucho calor, nosotros muy ocupados. No tenemos noticias de Francia porque han podido intervenir con cierto \u00e9xito la radio militar. El oficial responsable del correo, regreso a Rusia, en la b\u00fasqueda de las valijas diplom\u00e1ticas, esperamos que regrese en unas 24 horas. La noticia que viene de Rusia nos trata de convencer de que todo est\u00e1 en tranquilidad y que solamente en Petrogrado fue muy sangriento con peleas calle por calle. Presumen que todo est\u00e1 bajo control, cada soldado ruso se han colocado una banda roja en su uniforme para indicar el cambio de r\u00e9gimen. Al preguntarles si son capaces de indicar que est\u00e1 pasando en su pa\u00eds no saben con certeza que decir. Qu\u00e9 extra\u00f1o pueblo en este siglo XX.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>7 DE ABRIL DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Clima excelente mucho trabajo, la aviaci\u00f3n se est\u00e1 volviendo m\u00e1s activa. L\u00e1stima que no tenemos m\u00e1s que pocos aviones y casi nada de materiales, no llegan. Los pilotos que tenemos est\u00e1n cansados. En fin a pesar de todo impedimos que los enemigos crucen las l\u00edneas. Sin embargo hoy bombardearon, provocando algunos muertos y pocas destrucciones materiales. Esperamos el correo de Francia esta noche. A partir de hoy los rumanos inician sus fiestas como si nada estuviera pasando. Qu\u00e9 extra\u00f1as personas, caminan por las calles, hay un desfile continuo de elegancia junto a soldados mal vestidos, asustados que parecen no saber hacia d\u00f3nde ir, algunos tan cansados que se recargan en las paredes de las casas. Unos se duermen en la calle porque no tuvieron suerte de encontrar alg\u00fan lugar. Pobres soldados rumanos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>8 DE ABRIL DE 191<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Un espl\u00e9ndido d\u00eda primaveral, los \u00e1rboles han empezado a tener hojas verdes, y pensar que mientras la naturaleza vuelve a la vida, la muerte nos acecha todo el tiempo, sobre todo aqu\u00ed donde todos los d\u00edas recibo noticias tristes acerca de alg\u00fan, amigo, compa\u00f1ero muerto en este pa\u00eds, lejos de los suyos, lejos de su querida Francia, culpa de ese terrible tifo y pensando que nada se puede hacer. El correo lleg\u00f3 esta ma\u00f1ana, el oficial Chaumiere quien se ha atrasado porque perdi\u00f3 la valija en Rusia, se disculp\u00f3 despu\u00e9s de haberla recuperado. No es la primera vez, sin embargo es incre\u00edble, porque esperamos el correo para este bonito d\u00eda de pascua. Deseamos que nuestros seres queridos que se encuentran tan lejos, parientes, amigos, compa\u00f1eros se hallen bien. Habr\u00e1 muchas cartas pero para m\u00ed solo hubo una carta de mi madre y de mi hermano, creo que no es suficiente, bueno as\u00ed es la fiesta reducida en Ia\u015fi. Me gustar\u00eda saber lo que pasa en el frente rumano. Nada nuevo. Nos est\u00e1 llegando material franc\u00e9s, que estaba en Rusia. Me acabo de encontrar con un compa\u00f1ero de La Sexta Divisi\u00f3n, que lleg\u00f3 aqu\u00ed al servicio de las ambulancias, bajo la direcci\u00f3n de Su Majestad la Reina Mar\u00eda de Rumania y pude platicar con \u00e9l.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>LUNES 9 DE ABRIL DE 1917 LUNES DE PASCUA<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>D\u00eda muy ocupado, muy lleno de problemas, mucha actividad, esta ma\u00f1ana se desarrolla el cortejo f\u00fanebre del Coronel Dubois, del Doc. Cruzet, del soldado Legret, de la monja Antoinette, de <\/em><em>Mademoiselle <\/em><em>Flipp, todos nuestros muertos por la culpa del tifo tratando de salvar a muchas personas franceses y rumanas. Estuve de servicio en este funeral y tuve que hacer un reporte algo muy triste y lamentable. Pero todos y cada uno quer\u00edan acompa\u00f1ar a nuestros hermanos hasta la \u00faltima morada en tierra rumana, instalamos los cuerpos en la Iglesia Cat\u00f3lica, donde se presentaron los rezos acostumbrados. Frente a los f\u00e9retros el general Berthelot expuso sus valores y dedicaci\u00f3n en un mensaje con voz firme y fuerte. Despu\u00e9s Monsieur de Saint\u2013De -Aulaire, embajador de Francia, luego <\/em><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Ion_Br%C4%83tianu\"><em>Ion Bratianu<\/em><\/a><em> jefe del Gabinete Rumano y el \u00faltimo en dar el mensaje fue el general Prescau jefe del Estado Mayor. Despu\u00e9s los llevamos a un cementerio cerca de la ciudad. Regresamos todos muy &nbsp;tristes bajo un calor muy fuerte. La inhumaci\u00f3n muy emocionante fue llevada a cabo por nuestros valientes soldados franceses para evitar que no sean manos francesas las que toquen los cuerpos embalsamados. Luego todos regresamos muy apenados. Como a las 2 de la tarde recib\u00ed una nota escrita por mi amigo y compa\u00f1ero el sub-teniente Cabella que en un auto vendr\u00eda por m\u00ed para ir al hospital. Me dirijo r\u00e1pidamente para ver a mi amigo que no hab\u00eda visto desde hace 48 horas, irreconocible me doy cuenta de que ha sido tocado por el tifo. Le ayud\u00f3 con su equipaje y lo subo al auto para ir a nuestro hospital franc\u00e9s. Lo entrego en las buenas manos de las monjas, santas mujeres. De regreso a mi oficina me entero que Cuba entr\u00f3 en la guerra Alemana. Me pregunto qui\u00e9n falta. Tambi\u00e9n tenemos noticias que en el frente ingl\u00e9s se produjo una gran batalla a\u00e9rea, debemos creer que fue fant\u00e1stico fuera de serie.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>10 DE ABRIL DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Desde que me levanto trato de informarme acerca de la salud de mi compa\u00f1ero que deje en el Hospital Franc\u00e9s donde me indican que fue trasladado a villa Grerul. Ir\u00e9 ma\u00f1ana a verlo. Son 8 kil\u00f3metros desde <\/em><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Ia%C5%9Fi_(distrito)\"><em>Ia\u015fi<\/em><\/a><em>. El tiempo est\u00e1 muy agradable. Seguimos bajo la impresi\u00f3n de las personas que enterramos ayer. Nos hace pensar en nuestros compatriotas en Francia tan lejos de nosotros. Los rusos se pasean por las calles generalmente borrachos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>11 DE ABRIL DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Me traslado al hospital a ver a mi amigo. El d\u00eda amaneci\u00f3 gris, triste con mucho trabajo. Lo importante es recibir noticias de nuestros amigos y compa\u00f1eros, enfermos del tifo. Cerca del Palacio Real, esta ma\u00f1ana vi a la peque\u00f1a princesa Mar\u00eda caminando a pie, es una persona alta, de tipo latino m\u00e1s bien con un cuerpo alem\u00e1n, con una linda cara y cabellos rubios. Desde Francia esperamos noticias de las victorias en todo el frente.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>12 DE ABRIL DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Tiempo espl\u00e9ndido cada vez m\u00e1s trabajo. Voy al hospital el Grerul, para ver a mi amigo Cabella que se localiza a las afueras de una peque\u00f1a colina. Este hospital fue establecido por fallecido Doc. Clunet para los enfermos franceses. All\u00ed hay dos voluntarios y muchas enfermeras sobre todo monjas, que asisten a los soldados que sufren de tifo. Actualmente hay aproximadamente 30 franceses. Hay casos muy severos y otros son convalecientes. La pobre Madame Clunet regresa a Francia dejando a su marido en tierras rumanas. Todos siguen hablando de este maravilloso hombre que demostr\u00f3 con su trabajo m\u00e9dico altos valores morales. Hoy sabemos que dos compatriotas est\u00e1n tocados de muerte por el tifo, el teniente de infanter\u00eda Bourdeau, y el Dr. Lemonnier jefe del hospital del seminario cat\u00f3lico. En el frente rumano todo tranquilo, los alemanes bombardean algunos municipios cercanos al frente utilizando bombas asfixiantes y se dicen civilizados. En el frente franc\u00e9s los ingleses han logrado un frente golpe en Arras, tomando once mil prisioneros, ciento diez ca\u00f1ones y doscientos ochenta oficiales. La radio francesa anuncia disturbios en Berl\u00edn y Hamburgo en contra de la guerra. Esperamos que para que el 15 de abril llegue el correo desde Par\u00eds, qu\u00e9 alegr\u00eda. Hay un comunicado que nos indica con tristeza que dos compa\u00f1eros el subteniente Tresch y el teniente De FLers no regresaron a nuestras l\u00edneas despu\u00e9s de haber salido a un reconocimiento en la regi\u00f3n de Dobrogea \u00a1quien los habr\u00e1n hechos prisioneros, los b\u00falgaros o habr\u00e1n podido aterrizar en Rusia!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>13 DE ABRIL DE 1917<\/em><\/strong><em><\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Mi compa\u00f1ero Cabella sigue con su tifo. Las tropas inglesas y francesas conquistar m\u00e1s territorios al norte de Francia y m\u00e1s prisioneros. En el frente rumano no hay novedades. El clima sigue espl\u00e9ndido. Nos comunica la muerte de dos compa\u00f1eros el capit\u00e1n Arsins el teniente Gaubois, los dos de infanter\u00eda todo en el frente rumano. Para su entierro no estar\u00e9 de servicio.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Adem\u00e1s de los Estados Unidos, entran en guerra Chile y Guatemala para apoyarnos. La aviaci\u00f3n alemana muy activa. Nuestros compa\u00f1eros responden muy bien con la defensa antia\u00e9rea, derribaron a un avi\u00f3n enemigo. Hoy recibimos m\u00e1s materiales desde Francia.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>ABRIL 14, 15, 16, HASTA EL 18, NO SE PUEDE LEER<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Esto es la traducci\u00f3n del cuaderno No.1 de notas de mi pap\u00e1 que llega hasta abril 13. L\u00e1stima que no tenemos el n\u00famero 2 que seguramente cubrir\u00eda el resto del tiempo y los a\u00f1os 1917 y 1918. En general he descubierto algunos aspectos desconocidos de mi padre como por ejemplo: estar preocupado por la comida, no s\u00f3lo la suya, y de sus compa\u00f1eros por no encontrar pan y que hab\u00eda que comer mucha m\u0103m\u0103lig\u0103 al llegar a Rumania.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Que jugaba p\u00f3ker con sus compa\u00f1eros \u00a1para m\u00ed una novedad!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Que luch\u00f3 contra el tifo que lo impact\u00f3 much\u00edsimo. Que la falta de cartas de su familia le molestaba. Que las muertes de sus compa\u00f1eros, realmente le afectaba &nbsp;mucho.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Que los rusos le parec\u00edan unos b\u00e1rbaros. Que la guerra era odiosa y siempre deseaba la paz.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>25 DE MARZO DE 1917<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Aqu\u00ed hay algunos testimonios de algunos amigos de mi papa.<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>El viaje de B\u00e2rlad a<\/em><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Ia%C5%9Fi_(distrito)\"><em> Ia\u015fi<\/em><\/a><em> fue m\u00e1s agradable que el anterior que hice en compa\u00f1\u00eda de mi camarada Domette para mencionar mi salida. Muestra la salida precipitada de Bucarest, viaje del que tenemos malos recuerdos.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>CABELLA<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Me siento feliz de Guimomet a mi amigo Domette como recuerdo del d\u00eda del bombardeo del gran cuartel general en viajar de B\u00e2rlad a<\/em><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Ia%C5%9Fi_(distrito)\"><em> <\/em><\/a><a href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Ia%C5%9Fi_(distrito)\"><em>Ia\u015fi<\/em><\/a><em>.Recuerdo afectuoso.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>F\u00c9LIX BOULANGER<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><em>Esto me recuerda el viaje en Rusia<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>Bibliograf\u00eda: Paroles Franco- Rumanines SOCEC &amp; S.A. Bucarest 1930<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>JEAN DOMETTE C. ENERO 15, 2015 PRIMER CUADERNO DE NOTAS DE MI ABUELO ING. PIERRE DOMETTE BOUSSARD&nbsp;SOBRE LA MISI\u00d3N MILITAR FRANCESA EN RUSIA Y RUMANIA EN LA PRIMERA GUERRA MUNDIAL, TAMBI\u00c9N LLAMADA LA GRAN GUERRA, QUE SE DESARROLL\u00d3 ENTRE EL 28 DE JULIO DE 1914 Y EL 11 DE NOVIEMBRE DE 1918. Finalmente, lleg\u00f3 a &hellip; <a href=\"https:\/\/domette.com\/blog\/?p=550\" class=\"more-link\">Sigue leyendo <span class=\"screen-reader-text\">LA MISI\u00d3N MILITAR FRANCESA EN RUSIA Y RUMANIA EN LA PRIMERA GUERRA MUNDIAL<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":538,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":true,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[9,14,10,1],"tags":[],"class_list":["post-550","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-familia-tanaze-florescu","category-henry-parlier","category-ing-pierre-victor-domette-boussard","category-uncategorized"],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/domette.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/escanear0010.jpg","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p1HfPh-8S","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/domette.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/550","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/domette.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/domette.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/domette.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/domette.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=550"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/domette.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/550\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/domette.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/538"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/domette.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=550"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/domette.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=550"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/domette.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=550"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}